Банда
клоунов,
Clownbande,
Жадно
стонет.
Stöhnt
gierig.
Ладно,
кони
Na
gut,
die
Pferde
Срут
на
арене,
Scheißen
in
die
Arena,
До
чего
худые
львы
Wie
mager
die
Löwen
sind
В
нашем
цирке.
In
unserem
Zirkus.
Держат
ради
шкур,
Man
hält
sie
wegen
der
Felle,
Держат
за
шкур,
Man
hält
sie
fürs
Fell,
Держат
за
шкирку.
Man
packt
sie
am
Genick.
Видели
номер,
как
факир
Habt
ihr
die
Nummer
gesehen,
wie
der
Fakir
Залезает
в
бутылку,
In
die
Flasche
kriecht,
И
оттуда
проклинает
мир
Und
von
dort
die
Welt
verflucht
Весь
разом?
Ganz
und
gar?
Вроде
умора,
Scheint
ein
Witz
zu
sein,
Но
ползала
колотит
экстазом.
Aber
der
halbe
Saal
bebt
vor
Ekstase.
Сальто
мортале
здравомыслия,
Salto
Mortale
des
gesunden
Menschenverstandes,
А
что,
если
я
Und
was,
wenn
ich
Не
хочу
ни
бедствия,
Weder
Unheil
will,
Встал,
подошел
Aufgestanden,
hingegangen
И
представился!
Und
mich
vorgestellt!
А
Ты
сядешь
или
прославился?
Und
du?
Wirst
du
eingesperrt
oder
berühmt?
Сальто
мортале
здравомыслия,
Salto
Mortale
des
gesunden
Menschenverstandes,
А
что,
если
я
Und
was,
wenn
ich
Не
хочу
ни
бедствия,
Weder
Unheil
will,
Встал,
подошел
Aufgestanden,
hingegangen
И
представился!
Und
mich
vorgestellt!
А
Ты
сядешь
или
прославился?
Und
du?
Wirst
du
eingesperrt
oder
berühmt?
Это
балаган
— шапито.
Das
ist
eine
Farce
– ein
Chapiteau.
Сейчас
так,
Jetzt
ist
es
so,
А
потом
что?
Und
was
dann?
А
потом
что?
Und
was
dann?
Клоуны
у
руля,
Clowns
am
Steuer,
Шапито,
балаган,
Chapiteau,
Farce,
Кто-то
отдал
папаган
обезьянке,
Jemand
hat
dem
Äffchen
einen
Papagei
gegeben,
Ты
стучишь
в
барабан,
Du
schlägst
die
Trommel,
Значит,
ты
в
списке,
Also
stehst
du
auf
der
Liste,
В
бланке.
Auf
dem
Formular.
Где-то
визги
Irgendwo
Schreie
за
кулисами
с
изнанки.
hinter
den
Kulissen,
von
der
Kehrseite.
Ехали
медведи
Es
fuhren
Bären
То
ли
на
велосипеде,
Mal
auf
dem
Fahrrad,
То
ли
в
танке,
Mal
im
Panzer,
А
за
ними
кот
Und
hinter
ihnen
die
Katze
Задом
наперед,
Rückwärts,
А
за
ними
все
Und
hinter
ihr
alle
Задом
наперед.
Rückwärts.
Спереди
колонны
Vorne
in
der
Kolonne
Старый
акробат.
Der
alte
Akrobat.
Старый
акробат
Der
alte
Akrobat
Не
сядет
в
шпагат.
Macht
keinen
Spagat
mehr.
Но
ему
не
нужно,
Aber
das
braucht
er
nicht,
В
случае
чего,
Falls
was
passiert,
Шапито
его,
Das
Chapiteau
gehört
ihm,
Все
сядут
дружно.
Werden
alle
brav
sitzen.
Пальцы
липкие,
Klebrige
Finger,
Наши
клоуны
гибкие,
Unsere
Clowns
sind
biegsam,
Очень
гуттаперчевые
клоуны
Sehr
gummiartige
Clowns
В
нашем
цирке.
In
unserem
Zirkus.
Язык
найдется,
Eine
Zunge
findet
sich,
Если
есть
дырка,
Wenn
es
ein
Loch
gibt,
Клоунский
нос
Die
Clownsnase
Ненадолго
сомнется,
Wird
kurz
zerknautscht,
Зато
не
сотрется
ухмылка.
Aber
das
Grinsen
vergeht
nicht.
Руки
на
затылок,
Hände
an
den
Hinterkopf,
Либо
на
затылке
рука!
Oder
eine
Hand
am
Genick!
Сальто
мортале
здравомыслия,
Salto
Mortale
des
gesunden
Menschenverstandes,
А
что,
если
я
Und
was,
wenn
ich
Не
хочу
ни
бедствия,
Weder
Unheil
will,
Встал,
подошел
Aufgestanden,
hingegangen
И
представился!
Und
mich
vorgestellt!
А
Ты
сядешь
или
прославился?
Und
du?
Wirst
du
eingesperrt
oder
berühmt?
Сальто
мортале
здравомыслия,
Salto
Mortale
des
gesunden
Menschenverstandes,
А
что,
если
я
Und
was,
wenn
ich
Не
хочу
ни
бедствия,
Weder
Unheil
will,
Встал,
подошел
Aufgestanden,
hingegangen
И
представился!
Und
mich
vorgestellt!
А
Ты
сядешь
или
прославился?
Und
du?
Wirst
du
eingesperrt
oder
berühmt?
Это
балаган
— шапито.
Das
ist
eine
Farce
– ein
Chapiteau.
Сейчас
так,
Jetzt
ist
es
so,
А
потом
что?
Und
was
dann?
А
потом
что?
Und
was
dann?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): дмитрий милаев, дмитрий неустроев
Album
Балаган
date of release
27-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.