Снова
не
ты,
я
вновь
утонул
Wieder
nicht
du,
ich
bin
wieder
ertrunken
В
твоём
животе
все
бабочки
мрут
In
deinem
Bauch
sterben
alle
Schmetterlinge
Панички,
ноябрь,
курю
в
тишине
Panikattacken,
November,
ich
rauche
in
der
Stille
Ты
может
не
будешь
больше
приходить
ко
мне?
Wirst
du
vielleicht
nicht
mehr
zu
mir
kommen?
Помнишь,
мы
осень
встречали
вместе?
Erinnerst
du
dich,
wir
haben
den
Herbst
zusammen
begrüßt?
Дома
бардак
и
немыта
посуда
Zuhause
Chaos
und
ungewaschenes
Geschirr
Мы
бы
могли
пролежать
так
весь
день
Wir
hätten
den
ganzen
Tag
so
liegen
können
Тебе
на
учёбу,
я
встречу
оттуда
Du
musst
zur
Uni,
ich
hole
dich
von
dort
ab
Ну
давай,
покажи
свою
любовь
Na
los,
zeig
deine
Liebe
Её
растоптали
заново,
ещё
не
зажила
кровь
Sie
wurde
wieder
zertrampelt,
das
Blut
ist
noch
nicht
verheilt
Заебался
доверять,
привыкнуть
и
потерять
Ich
hab's
so
satt
zu
vertrauen,
mich
zu
gewöhnen
und
zu
verlieren
Говорить
всё
и
прощать,
ну
сколько
можно,
твою
мать
Alles
zu
sagen
und
zu
verzeihen,
wie
lange
noch,
verdammt
noch
mal
Я
бы
рассказал
тебе
всё,
что
у
меня
внутри
Ich
würde
dir
alles
erzählen,
was
in
mir
ist
Там
ничего
кроме
тоски,
комнаты
и
пустоты
Da
ist
nichts
außer
Sehnsucht,
Zimmer
und
Leere
Но
разговорами
во
сне
я
думал,
что
спасу
одну
Aber
mit
Gesprächen
im
Schlaf
dachte
ich,
ich
würde
eine
retten
Но
я
блять
снова
ошибался,
падал
прямиком
ко
дну
Aber
ich
habe
mich
verdammt
nochmal
wieder
geirrt,
fiel
direkt
auf
den
Grund
Снова
не
ты,
я
вновь
утонул
Wieder
nicht
du,
ich
bin
wieder
ertrunken
В
твоём
животе
все
бабочки
мрут
In
deinem
Bauch
sterben
alle
Schmetterlinge
Панички,
ноябрь,
курю
в
тишине
Panikattacken,
November,
ich
rauche
in
der
Stille
Ты
может
не
будешь
больше
приходить
ко
мне?
Wirst
du
vielleicht
nicht
mehr
zu
mir
kommen?
Пока
одиночество
рядом,
останься
Solange
die
Einsamkeit
nah
ist,
bleib
Я
не
хочу
над
собой
издеваться
Ich
will
mich
nicht
selbst
quälen
Поехали
вместе
ко
мне
на
метро?
Fahren
wir
zusammen
mit
der
U-Bahn
zu
mir?
Давай
похороним
всё,
что
было
давно
Lass
uns
alles
begraben,
was
längst
vergangen
ist
Ну
давай,
покажи
свою
любовь
Na
los,
zeig
deine
Liebe
Её
растоптали
заново,
ещё
не
зажила
кровь
Sie
wurde
wieder
zertrampelt,
das
Blut
ist
noch
nicht
verheilt
Заебался
доверять,
привыкнуть
и
потерять
Ich
hab's
so
satt
zu
vertrauen,
mich
zu
gewöhnen
und
zu
verlieren
Говорить
всё
и
прощать,
ну
сколько
можно,
твою
мать
Alles
zu
sagen
und
zu
verzeihen,
wie
lange
noch,
verdammt
noch
mal
Я
бы
рассказал
тебе
всё,
что
у
меня
внутри
Ich
würde
dir
alles
erzählen,
was
in
mir
ist
Там
ничего
кроме
тоски,
комнаты
и
пустоты
Da
ist
nichts
außer
Sehnsucht,
Zimmer
und
Leere
Но
разговорами
во
сне
я
думал,
что
спасу
одну
Aber
mit
Gesprächen
im
Schlaf
dachte
ich,
ich
würde
eine
retten
Но
я
блять
снова
ошибался,
падал
прямиком
ко
дну
Aber
ich
habe
mich
verdammt
nochmal
wieder
geirrt,
fiel
direkt
auf
den
Grund
Холодный
ноябрь,
умрём
в
тишине
Kalter
November,
wir
werden
in
der
Stille
sterben
Докурены
сиги,
фонари
во
мгле
Die
Kippen
sind
zu
Ende
geraucht,
Laternen
im
Nebel
Я
больше
не
буду
на
тебя
кричать
Ich
werde
dich
nicht
mehr
anschreien
Ты
может
не
будешь
в
моей
голове
торчать?
Wirst
du
vielleicht
aufhören,
in
meinem
Kopf
herumzuspuken?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.