Почему я не женат?
Warum bin ich nicht verheiratet?
Почему
я
не
женат
Warum
bin
ich
nicht
verheiratet?
Все
друзья
мне
говорят
Alle
Freunde
sagen
mir
Ты
завязывал
бы
с
турами
Du
solltest
mit
den
Tourneen
aufhören
Забудь
про
панк
культуру
ты
Vergiss
die
Punkkultur
Мужики
который
год
Männer,
seit
Jahren
Зовут
обратно
на
завод
rufen
sie
mich
zurück
ins
Werk
Нет,
братуха,
извиняй
Nein,
Kumpel,
tut
mir
leid
У
нас
завтра
фестиваль
Wir
haben
morgen
ein
Festival
Снова
я
на
сцене
Wieder
stehe
ich
auf
der
Bühne
Забываю
о
проблеме
Vergesse
das
Problem
Почему
я
не
женат
Warum
bin
ich
nicht
verheiratet?
Я
и
сам
узнать
бы
рад
Ich
würde
es
selbst
gerne
wissen
Но
только
надо
на
концерты
Aber
ich
muss
zu
Konzerten
Их
будет
несколько
подряд
Es
werden
mehrere
hintereinander
sein
Почему
я
не
женат
Warum
bin
ich
nicht
verheiratet?
Отвечаю
невпопад
Ich
antworte
unpassend
Сам
отсылаю
на
отгрузку
треки
Schicke
selbst
die
Tracks
zur
Veröffentlichung
Сроки
все
горят
Alle
Fristen
brennen
Лучше
б
так
жену
искал
Ich
sollte
lieber
so
eine
Frau
suchen
Как
ты
гонишь
напролом
Wie
du
drauflosrennst
Но
я
тебя
разочарую
Aber
ich
werde
dich
enttäuschen
Обручился
я
с
музлом
Ich
habe
mich
mit
der
Musik
verlobt
Не
скажу
я
ай
лав
ю
Ich
werde
nicht
"Ich
liebe
dich"
sagen
Скоро
снова
интервью
Bald
wieder
ein
Interview
Фотосеты
для
журнала
Fotoshootings
für
das
Magazin
Ночью
точно
не
посплю
Ich
werde
nachts
sicher
nicht
schlafen
Снова
я
на
сцене
Wieder
stehe
ich
auf
der
Bühne
Забываю
о
проблеме
Vergesse
das
Problem
Почему
я
не
женат
Warum
bin
ich
nicht
verheiratet?
Я
и
сам
узнать
бы
рад
Ich
würde
es
selbst
gerne
wissen
Но
только
надо
на
концерты
Aber
ich
muss
zu
Konzerten
Их
будет
несколько
подряд
Es
werden
mehrere
hintereinander
sein
Почему
я
не
женат
Warum
bin
ich
nicht
verheiratet?
Отвечаю
невпопад
Ich
antworte
unpassend
Сам
отсылаю
на
отгрузку
треки
Schicke
selbst
die
Tracks
zur
Veröffentlichung
Сроки
все
горят
Alle
Fristen
brennen
Почему
я
не
женат
Warum
bin
ich
nicht
verheiratet?
Вроде
парень
нарасхват
Ich
bin
doch
eigentlich
begehrt
Опять
дороги
километры
Wieder
endlose
Kilometer
И
я
еду
выступать
Und
ich
fahre
zum
Auftritt
Почему
я
не
женат
Warum
bin
ich
nicht
verheiratet?
Я
ни
в
чем
не
виноват
Ich
bin
an
nichts
schuld
Я
влюбился
в
рок-н-ролл
Ich
habe
mich
in
Rock'n'Roll
verliebt
Это
стоит
всех
затрат
Das
ist
alle
Mühen
wert
Почему
я
не
женат
Warum
bin
ich
nicht
verheiratet?
Я
и
сам
узнать
бы
рад
Ich
würde
es
selbst
gerne
wissen
Но
только
надо
на
концерты
Aber
ich
muss
zu
Konzerten
Их
будет
несколько
подряд
Es
werden
mehrere
hintereinander
sein
Почему
я
не
женат
Warum
bin
ich
nicht
verheiratet?
Отвечаю
невпопад
Ich
antworte
unpassend
Сам
отсылаю
на
отгрузку
треки
Schicke
selbst
die
Tracks
zur
Veröffentlichung
Сроки
все
горят
Alle
Fristen
brennen
Не
женат
Nicht
verheiratet
Не
женат
Nicht
verheiratet
Не
женат
Nicht
verheiratet
Не
женат
Nicht
verheiratet
Не
женат
Nicht
verheiratet
Спасибо,
гатчина!
Danke,
Gatschina!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): сергей василевский, евгений сычев
Attention! Feel free to leave feedback.