Он
любит
подолгу
стоять
у
окна
и
смотреть
на
принцесс,
Er
liebt
es,
lange
am
Fenster
zu
stehen
und
Prinzessinnen
zu
betrachten,
Которые
ходят
по
улицам
города,
Die
durch
die
Straßen
der
Stadt
gehen,
Зная
о
том,
что
он
любит
подолгу
Wissend,
dass
er
es
liebt,
lange
Стоять
у
окна
и
смотреть
на
принцесс...
Am
Fenster
zu
stehen
und
Prinzessinnen
zu
betrachten...
Цветы
на
его
подоконнике
знают,
о
чем
он
молчит,
и
умеют
молчать.
Die
Blumen
auf
seiner
Fensterbank
wissen,
worüber
er
schweigt,
und
können
schweigen.
Они
расцветают
в
иные
мгновенья,
когда
он
один,
и
когда
он
устал
-
Sie
blühen
in
manchen
Momenten,
wenn
er
allein
ist,
wenn
er
müde
ist
-
От
войны
и
вина,
от
пустых
разговоров,
и
хочется
лишь
одного,
Vom
Krieg
und
Wein,
von
leeren
Gesprächen,
und
er
wünscht
sich
nur
eines,
Чтоб
на
том
подоконнике
вдруг
распустился
волшебный
цветок.
Dass
auf
dieser
Fensterbank
plötzlich
eine
Zauberblume
erblüht.
Бывает,
он
тигров
своих
выпускает
из
клеток,
Manchmal
lässt
er
seine
Tiger
aus
den
Käfigen,
Он
дарит
свободу
всем
тиграм
своим.
Er
schenkt
allen
seinen
Tigern
die
Freiheit.
Наслаждаясь
свободой,
вечернее
солнце
садится
на
крышу.
Die
untergehende
Sonne
genießt
die
Freiheit
und
setzt
aufs
Dach.
И
тигры
играют
у
ног
его,
словно
слепые
котята,
Die
Tiger
spielen
zu
seinen
Füßen
wie
blinde
Kätzchen,
И
мы,
позабыв
об
опасности,
бросив
одежду
в
огонь,
говорим
о
любви...
Und
wir,
vergessen
die
Gefahr,
werfen
Kleidung
ins
Feuer,
sprechen
von
Liebe...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.