Белая гвардия - О тиграх - translation of the lyrics into German




О тиграх
Über Tiger
Он любит подолгу стоять у окна и смотреть на принцесс,
Er liebt es, lange am Fenster zu stehen und Prinzessinnen zu betrachten,
Которые ходят по улицам города,
Die durch die Straßen der Stadt gehen,
Зная о том, что он любит подолгу
Wissend, dass er es liebt, lange
Стоять у окна и смотреть на принцесс...
Am Fenster zu stehen und Prinzessinnen zu betrachten...
Цветы на его подоконнике знают, о чем он молчит, и умеют молчать.
Die Blumen auf seiner Fensterbank wissen, worüber er schweigt, und können schweigen.
Они расцветают в иные мгновенья, когда он один, и когда он устал -
Sie blühen in manchen Momenten, wenn er allein ist, wenn er müde ist -
От войны и вина, от пустых разговоров, и хочется лишь одного,
Vom Krieg und Wein, von leeren Gesprächen, und er wünscht sich nur eines,
Чтоб на том подоконнике вдруг распустился волшебный цветок.
Dass auf dieser Fensterbank plötzlich eine Zauberblume erblüht.
Бывает, он тигров своих выпускает из клеток,
Manchmal lässt er seine Tiger aus den Käfigen,
Он дарит свободу всем тиграм своим.
Er schenkt allen seinen Tigern die Freiheit.
Наслаждаясь свободой, вечернее солнце садится на крышу.
Die untergehende Sonne genießt die Freiheit und setzt aufs Dach.
И тигры играют у ног его, словно слепые котята,
Die Tiger spielen zu seinen Füßen wie blinde Kätzchen,
И мы, позабыв об опасности, бросив одежду в огонь, говорим о любви...
Und wir, vergessen die Gefahr, werfen Kleidung ins Feuer, sprechen von Liebe...






Attention! Feel free to leave feedback.