Белая гвардия - Причины - translation of the lyrics into German

Причины - Белая гвардияtranslation in German




Причины
Gründe
Это не любовь.
Das ist keine Liebe.
Это какой-то дестрой...
Das ist so eine Art Zerstörung...
Я ушел просто.
Ich bin einfach gegangen.
Так уходят с плохого спектакля домой.
Wie nach einem schlechten Theaterstück geht man nach Hause.
Тысячу лет тебя не видел - и вот...
Tausend Jahre habe ich dich nicht gesehen - und jetzt...
Ничего не меняется...
Nichts verändert sich...
Понимаешь, есть причины, по которым
Weißt du, es gibt Gründe, warum
Люди больше никогда не встречаются.
Menschen sich nie wiedersehen.
Это трудно понять,
Das ist schwer zu verstehen,
Еще трудней объяснить.
Noch schwerer zu erklären.
И, вроде как, мы говорим об одних и тех же вещах,
Und scheinbar reden wir über dieselben Dinge,
Давно готовы друг друга простить,
Längst bereit, einander zu vergeben,
Вместе читаем книги про...
Lesen gemeinsam Bücher über...
Ну, в это не каждый врубается.
Nun, nicht jeder kapiert das.
И все же есть причины, по которым
Trotzdem gibt es Gründe, warum
Люди больше никогда не встречаются.
Menschen sich nie wiedersehen.
Твое желание оторваться
Dein Verlangen auszurasten
Все чаще о себе дает знать.
Macht sich immer häufiger bemerkbar.
А у меня на полке есть кое-что,
Und in meinem Regal liegt etwas,
Что не так уж легко достать,
Das nicht so einfach zu kriegen ist,
Я бы отдал тебе это,
Ich würde es dir geben,
Все равно без дела валяется.
Es liegt eh nur nutzlos rum.
Но есть причины, по которым
Aber es gibt Gründe, warum
Люди больше никогда не встречаются.
Menschen sich nie wiedersehen.
А еще у меня есть кактус,
Und ich habe einen Kaktus,
Я знаю, ты тоже любишь цветы,
Ich weiß, du magst auch Blumen,
Я, как и ты, люблю слушать Тори Амос
Wie du höre ich gern Tori Amos
И смотреть на мосты,
Und sehe mir Brücken an,
Мы - поколение "пи",
Wir sind Generation "Pi",
И Пелевин на нас отрывается,
Und Pelevin liest sich von uns runter,
Но есть причины, по которым
Aber es gibt Gründe, warum
Люди больше никогда не встречаются.
Menschen sich nie wiedersehen.
Если выпал снег, и тебя нет дома,
Wenn Schnee fällt und du nicht zu Hause bist,
Я знаю, куда ты пошла, я знаю, что будет потом,
Weiß ich, wohin du gegangen bist, weiß, was passieren wird,
И ты тоже можешь легко угадать,
Und du kannst auch leicht erraten,
На какой я пошел концерт, с кем и в чем.
Zu welchem Konzert ich ging, mit wem und in was.
Что ж, в колесе сансары
Ja, im Rad des Samsara
Наши души одинаково маются,
Quälen sich unsere Seelen gleichermaßen,
Но есть причины, по которым
Aber es gibt Gründe, warum
Люди больше никогда не встречаются.
Menschen sich nie wiedersehen.
Есть люди, у которых в карманах полно ерунды,
Es gibt Menschen, deren Taschen voll Kram sind,
А в руках ничего,
Und in den Händen nichts,
Есть люди, вокруг которых все время люди,
Es gibt Menschen, um die ständig Menschen sind,
А как что случись, так сразу никого,
Aber wenn was passiert, auf einmal niemand da,
Есть люди, что живут как все,
Es gibt Menschen, die leben wie alle,
Причем у них получается,
Wobei es ihnen gelingt,
А еще есть причины, по которым
Und es gibt auch Gründe, warum
Люди больше никогда не встречаются.
Menschen sich nie wiedersehen.






Attention! Feel free to leave feedback.