Водка
с
пивом,
я
гуляю
с
Ибрагимом!
Wodka
mit
Bier,
ich
hänge
mit
Ibrahim
rum!
Водка
с
пивом,
я
гуляю
с
Ибрагимом!
Wodka
mit
Bier,
ich
hänge
mit
Ibrahim
rum!
Водка
с
пивом,
я
гуляю
с
Ибрагимом!
Wodka
mit
Bier,
ich
hänge
mit
Ibrahim
rum!
Водка
с
пивом,
я
гуляю
с
Ибрагимом!
Wodka
mit
Bier,
ich
hänge
mit
Ibrahim
rum!
Была
я
маленькой
девочкой,
не
любила
водку
с
пивом,
Ich
war
ein
kleines
Mädchen,
mochte
Wodka
mit
Bier
nicht,
Но
приехал
Фергану,
я
познакомилась
с
Ибрагимом,
Aber
kam
nach
Fergana,
lernte
Ibrahim
kennen,
Этот
сильный,
здоровый,
сексуальный
мужчина
курил
траву,
Dieser
starke,
gesunde,
sexy
Mann
rauchte
Gras,
И
его
заразительный
и
звонкий
смех
всегда
звучал
в
дыму.
Und
sein
ansteckendes
und
lautes
Lachen
klang
immer
im
Rauch.
Я
любила,
когда
он
трогал
меня
там
и
сям,
Ich
liebte
es,
wenn
er
mich
hier
und
da
berührte,
Накурившись
своей
дури,
предлагал
меня
своим
друзьям,
Bekifft
von
seinem
Zeug,
bot
er
mich
seinen
Freunden
an,
Я
ублажала
друзей,
они
пили
со
мной
пиво,
Ich
war
den
Freunden
zu
Willen,
sie
tranken
Bier
mit
mir,
И
вот
из
наркомана,
алкашом
стал
Ибрагим.
Und
so
wurde
Ibrahim
vom
Kiffer
zum
Säufer.
Наконец-то
Ибрагим
стал
алкашом,
Endlich
wurde
Ibrahim
zum
Säufer,
Для
него
это
не
было
драмой,
Für
ihn
war
das
kein
Drama,
Потому
что
выполнялась
президентская
программа,
Denn
das
Präsidentenprogramm
wurde
erfüllt,
Нет
траве,
нет
цветам,
нет
улыбкам,
Nein
zu
Gras,
nein
zu
Blumen,
nein
zum
Lächeln,
И
вот
с
Ибрагимом
мы
на
помойке
отдыхаем.
Und
jetzt
entspannen
Ibrahim
und
ich
auf
der
Müllhalde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Впопыхах
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.