Одинокий
вечер
без
тебя
Einsamer
Abend
ohne
dich
Тебя
нет
со
мной,
скучаю
я
Du
bist
nicht
bei
mir,
ich
vermisse
dich
И
пустует
наш
столик
на
двоих
Und
unser
Tisch
für
zwei
bleibt
leer
Догорают
свечи,
я
одна
Die
Kerzen
brennen
nieder,
ich
bin
allein
А
по
тёмным
улицам
гуляет
дождь
Und
durch
die
dunklen
Straßen
zieht
der
Regen
Фонарей
далёких
мерцает
свет
Das
Licht
ferner
Laternen
flackert
Ты
сегодня
уже,
наверно,
не
придёшь
Du
wirst
heute
wohl
nicht
mehr
kommen
Тебя
нет
сейчас
со
мною,
нет
Du
bist
jetzt
nicht
bei
mir,
nein
Где
сейчас
ты,
почему
ты
не
пришёл?
Wo
bist
du
jetzt,
warum
bist
du
nicht
gekommen?
Неужели
дождь
помехой
стал
Ist
etwa
der
Regen
schuld?
Ты
ведь
знаешь,
я
сейчас
одна
Du
weißt
doch,
ich
bin
jetzt
allein
Плюй
на
дождь
и
приходи
Pfeif
auf
den
Regen
und
komm
А
по
тёмным
улицам
гуляет
дождь
Und
durch
die
dunklen
Straßen
zieht
der
Regen
Фонарей
далёких
мерцает
свет
Das
Licht
ferner
Laternen
flackert
Ты
сегодня
уже,
наверно,
не
придёшь
Du
wirst
heute
wohl
nicht
mehr
kommen
Тебя
нет
сейчас
со
мною,
нет
Du
bist
jetzt
nicht
bei
mir,
nein
Одинокий
вечер
без
тебя
Einsamer
Abend
ohne
dich
Не
нужны
мне
даже
все
мои
друзья
Ich
brauche
nicht
einmal
all
meine
Freunde
За
окном
дождь
давно
утих
Draußen
hat
der
Regen
längst
aufgehört
И
пустует
наш
столик
на
двоих
Und
unser
Tisch
für
zwei
bleibt
leer
А
по
тёмным
улицам
гуляет
дождь
Und
durch
die
dunklen
Straßen
zieht
der
Regen
Ты
сегодня
уже,
наверно,
не
придёшь
Du
wirst
heute
wohl
nicht
mehr
kommen
А
по
тёмным
улицам
гуляет
дождь
Und
durch
die
dunklen
Straßen
zieht
der
Regen
Ты
сегодня
уже,
наверно,
не
придёшь
Du
wirst
heute
wohl
nicht
mehr
kommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Writer, Christian Stalnecker
Attention! Feel free to leave feedback.