Вот и всё (Live)
Das war's (Live)
Синее,
синее
небо
Blauer,
blauer
Himmel
Скоро
команда
на
взлет
Bald
kommt
das
Startkommando
Ждет
с
нетерпением
старта
Wartet
ungeduldig
auf
den
Start
У
полосы
самолет
Das
Flugzeug
an
der
Startbahn
Ты
мне
шепни
до
свиданья
Flüstere
mir
Lebewohl
zu
И
не
о
чем
не
горюй
Und
sei
um
nichts
betrübt
Лучше
всех
слов
на
прощанье
Besser
als
alle
Abschiedsworte
Нежно
меня
поцелуй
Küss
mich
zärtlich
Ну
вот
и
все,
надо
спешить
туда
Nun,
das
war's,
ich
muss
dorthin
eilen
Где
завтра
ждут
новые
города
Wo
morgen
neue
Städte
warten
Надо
спешить,
чтобы
однажды
Ich
muss
eilen,
um
eines
Tages
Снова
вернуться
сюда
Wieder
hierher
zurückzukehren
Жаль,
что
с
тобой
так
недолго
Schade,
dass
ich
mit
dir
so
kurz
Были
мы
вместе
одни
Zusammen
war
Но
никогда
не
забыть
мне
Aber
ich
werde
nie
vergessen
эти
счастливые
дни
diese
glücklichen
Tage
Ты
сохрани
мое
фото
Bewahre
mein
Foto
auf
Чтобы
потом,
как
нибудь
Um
später,
irgendwann
В
час,
когда
вдруг
одиноко
In
einer
Stunde,
wenn
du
plötzlich
einsam
bist
Краешком
глаза
взглянуть
Einen
flüchtigen
Blick
darauf
zu
werfen
Ну
вот
и
все,
надо
спешить
туда
Nun,
das
war's,
ich
muss
dorthin
eilen
Где
завтра
ждут
новые
города
Wo
morgen
neue
Städte
warten
Надо
спешить,
чтобы
однажды
Ich
muss
eilen,
um
eines
Tages
Снова
вернуться
сюда
Wieder
hierher
zurückzukehren
Ну
вот
и
все,
надо
спешить
туда
Nun,
das
war's,
ich
muss
dorthin
eilen
Где
завтра
ждут
новые
города
Wo
morgen
neue
Städte
warten
Надо
спешить,
чтобы
однажды
Ich
muss
eilen,
um
eines
Tages
Снова
вернуться
сюда
Wieder
hierher
zurückzukehren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): е. хавтан, валерий сюткин
Attention! Feel free to leave feedback.