Lyrics and translation Брати Гадюкіни - Емігрант сонг
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Емігрант сонг
Эмигрантская песня
Бай-бай,
мила,
бай-бай,
Бай-бай,
милая,
бай-бай,
Бай-бай,
мила,
прощай.
Бай-бай,
милая,
прощай.
Автобусом
до
Льондону,
літаком
до
Вашингтону,
Автобусом
до
Лондона,
самолётом
до
Вашингтона,
Бай-бай,
мила,
мене
забувай.
Бай-бай,
милая,
меня
забывай.
Ну,
холєра,
всьо,
нарешті
їду,
Ну,
чёрт
возьми,
всё,
наконец-то
еду,
За
спинов
лишився
Родіни
кордон.
За
спиной
остался
Родины
кордон.
Первим
дєлом
я
у
Англію
до
цьоці
заїду,
Первым
делом
я
в
Англию
к
тёте
заеду,
А
потім
на
літакови
полечу
в
Вошингтон.
А
потом
на
самолёте
полечу
в
Вашингтон.
Дякую
тобі,
мамо,
Спасибо
тебе,
мама,
Шо
в
поля
водила
край
села,
Что
в
поля
водила
у
села,
Шо
ночей
не
досипала,
і
в
дорогу
проводжала,
Что
ночей
не
досыпала
и
в
дорогу
провожала,
І
рушник
вишиваний
ти
на
щастя
дала.
И
рушник
вышитый
ты
на
счастье
дала.
Дякую,
мої
сестри,
Спасибо,
мои
сёстры,
Бо
Господь
ми
дав
вас
цілих
дві.
Ведь
Господь
мне
дал
вас
целых
две.
Як
єдна
сідло
сховає,
то
втора
′го
відшукає
–
Как
одна
седло
спрячет,
то
вторая
его
отыщет
–
І
я
їду
до
дівчини,
шо
ся
нравит
мені.
И
я
еду
к
девушке,
что
нравится
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.