БРАТУБРАТ - Аптечный ковбой - translation of the lyrics into German




Аптечный ковбой
Apotheken-Cowboy
Злое музло это тот самый рэп полнейший жир
Böse Musik, das ist der Rap, der fett ist
Наша природа говорит в мире не будет мир
Unsere Natur sagt, in der Welt wird es keinen Frieden geben
Не мы её, не она нас, хули теперь та осень
Nicht wir sie, nicht sie uns, was soll's, jetzt ist Herbst
Если не в курсе это 37 и 38
Falls du es nicht weißt, das ist 37 und 38
Алё, мы проебали всё теперь не вывозим
Hallo, wir haben alles verkackt, jetzt kommen wir nicht mehr klar
Косим на улице траву, чтобы убиться оземь
Wir mähen Gras auf der Straße, um uns zu Tode zu stürzen
Ты что то много говоришь за этот микродозинг
Du redest zu viel über dieses Microdosing
Но вскоре ты поймёшь за перевёрнутую восемь
Aber bald wirst du die umgedrehte Acht verstehen
Вдоль и поперёк мы эх дороги дороги
Kreuz und quer, wir, ach, die Wege, die Wege
Где бы не бывали благо уносили ноги
Wo auch immer wir waren, zum Glück konnten wir fliehen
В плохой компании не был, значит считай не жил
Warst du nicht in schlechter Gesellschaft, dann hast du nicht gelebt
Пацанов на веселе тут встречает режим
Die Jungs werden hier gut gelaunt vom Regime empfangen
Я заебался сука долбаёбам отвечать
Ich habe es satt, verdammten Idioten zu antworten
Хуле ты пишешь мне вообще, тебя блять нужен врач
Was schreibst du mir überhaupt, du brauchst einen Arzt, Schlampe
Я не один, тут у многоэтажек есть глаза
Ich bin nicht allein, hier haben die Hochhäuser Augen
Питон салют, лови от братубрат к супу мясца
Python, Salut, fang dir von Bratan was zum Suppenfleisch
Хоррор с наших дворов от братубрат и змея
Horror aus unseren Höfen von Bratan und Schlange
Нам коё чё другое под подушку клала фея
Uns hat die Fee was anderes unter das Kissen gelegt
Пинали хуй, тут глубоко закопаны все фишки
Wir haben einen Scheiß getreten, hier sind alle Tricks tief vergraben
Мы подростками читали просто не те книжки
Als Teenager haben wir einfach die falschen Bücher gelesen
Каждый наш альбом это к нашей жизни тизер
Jedes unserer Alben ist ein Teaser für unser Leben
Я вечно в ахуе тут будто схавал чистый лизер
Ich bin ständig geschockt, als hätte ich reines LSD gefressen
А ты думал, здесь не сказки первого канала
Und du dachtest, hier gibt es keine Märchen vom ersten Kanal
На микрофоне братья, помнишь? так закрой ебало
Am Mikrofon sind Brüder, erinnerst du dich? Also halt die Fresse
Мы начинали с синих хат и зашли далеко
Wir haben mit blauen Hütten angefangen und sind weit gekommen
Теперь из тех у половины вместо глаз стекло
Jetzt haben die Hälfte von denen Glas statt Augen
И мы тут выжили походу, но сказано громко
Und wir haben hier überlebt, anscheinend, aber das ist laut gesagt
Жизнь любит подъебать и это делает тонко
Das Leben liebt es zu verarschen, und das macht es subtil
Ни любви, ни жалости, ни тоски
Keine Liebe, kein Mitleid, keine Sehnsucht
Часто хотелось вышибить себе с обреза мозги
Oft wollte ich mir mit der abgesägten Schrotflinte das Gehirn rauspusten
Мы кое чё тут взорвали и передали по кругу
Wir haben hier was gesprengt und im Kreis weitergegeben
Услышал это не пались и передай другу
Hast du das gehört, verrate dich nicht und gib es einem Freund weiter
Если вам важно ворошить былое заживо
Wenn es euch wichtig ist, Vergangenes wieder aufzuwühlen
Едва напряжно изложить как разъебашило
Es ist kaum anstrengend darzulegen, wie es uns zerfetzt hat
Мысли вальяжно формируются в адажио
Gedanken formen sich lässig zu einem Adagio
Водой же, прямо скажем, в общем не бадяжено
Mit Wasser, sagen wir mal, insgesamt nicht gestreckt
Жизнь не малина, захват-блокада дофамина
Das Leben ist kein Zuckerschlecken, Beschlagnahme-Blockade von Dopamin
Под нож мальвину, подножный корм, нажива буратино
Malvina unters Messer, Aas, Beute für Buratino
Простыл бурятский след - таков аспект
Die burjatische Spur ist erkaltet - das ist der Aspekt
За пару сек скальп препарирует аскет
In ein paar Sekunden präpariert ein Asket die Kopfhaut
Это не скепсис процесс регрессии под прессом
Das ist keine Skepsis ein Prozess der Regression unter Druck
Репрессии гноятся наперевес с абсцессом
Repressionen eitern im Wettstreit mit dem Abszess
Желание быть боссом, реально лишь обуза для обоза
Der Wunsch, Boss zu sein, ist in Wirklichkeit nur eine Last für den Konvoi
Матрос проснись матрас обоссан
Matrose, wach auf die Matratze ist vollgepisst
Вечно молодой аптечный ковбой
Ewig junger Apotheken-Cowboy
На затылке нету глаз, но я не слепой
Ich habe keine Augen im Hinterkopf, aber ich bin nicht blind
Чё то вечно при делах, вечно деловой
Bin immer beschäftigt, immer geschäftig
Вечно чё то там поём за шум городской
Singe immer irgendwas über den Lärm der Stadt
Вечно молодой аптечный ковбой
Ewig junger Apotheken-Cowboy
На затылке нету глаз, но я не слепой
Ich habe keine Augen im Hinterkopf, aber ich bin nicht blind
Чё то вечно при делах, вечно деловой
Bin immer beschäftigt, immer geschäftig
Вечно чё то там поём за шум городской
Singe immer irgendwas über den Lärm der Stadt





Writer(s): алексей шимко, игорь шимко, роман епишин


Attention! Feel free to leave feedback.