Неприличный жест
Unanständige Geste
Я
думал
вовсе
растерял
себя,
но
снова
нет
Ich
dachte,
ich
hätte
mich
völlig
verloren,
aber
wieder
nicht
7 кругов
ада
шире
круг,
мой
куплет
не
спет
7 Kreise
der
Hölle,
Kreis
breiter,
meine
Strophe
nicht
gesungen
У
нас
район
— это
район,
у
пиздюков
он
блок
Bei
uns
ist
ein
Viertel
ein
Viertel,
bei
den
Pissern
ein
Block
Только
зевни
это
из
минска
кунцари
сынок
Gähn
nur,
das
ist
aus
Minsk,
Kunzary,
mein
Sohn
Всё,
что
тебе
за
нас
пиздели
дели
пополам
Alles,
was
sie
dir
über
uns
erzählt
haben,
teil
es
durch
zwei
Мы
всегда
идём
на
встречу,
всегда
по
душам
Wir
kommen
immer
entgegen,
immer
von
Herz
zu
Herz
Хватает
сил
пока
ещё,
но
нету
больше
жажды
Die
Kraft
reicht
noch,
aber
es
gibt
keine
Gier
mehr
Тут
важно,
то,
что
я
вывез,
вывез
бы
не
каждый
Hier
ist
wichtig,
was
ich
geschafft
habe,
das
hätte
nicht
jeder
geschafft
Каждый
по-своему
поймёт
все
эти
слова
Jeder
wird
diese
Worte
auf
seine
Weise
verstehen
Знаю
одно,
если
я
прав,
то
не
указ
ук
Ich
weiß
nur
eins,
wenn
ich
Recht
habe,
dann
ist
das
Gesetz
kein
Gesetz
В
детстве
меня
пытались
трогать
я
первый
не
лез
In
der
Kindheit
versuchten
sie,
mich
anzufassen,
ich
habe
nicht
angefangen
Я
за
добро
тут,
называй
меня
анти
стресс
Ich
bin
hier
für
das
Gute,
nenn
mich
Anti-Stress
Все
научились
резко
петь,
да
что
ты
господин
Alle
haben
plötzlich
angefangen
zu
singen,
was
soll
das,
mein
Herr
Рэп-автомат,
но
беспонтовый
как
кайф
никотин
Rap-Automat,
aber
sinnlos
wie
Nikotin-Kick
Рука
лицо
кому
свобода
бандажи
и
плётки
Hand
aufs
Gesicht,
wem
Freiheit,
Bandagen
und
Peitschen
Алё,
нашим
свобода
там,
где
нет
решётки
Hallo,
unsere
Freiheit
ist
dort,
wo
es
keine
Gitter
gibt
Наш
аппарат
на
ходу,
у
нас
печать
на
роду
Unser
Apparat
läuft,
wir
haben
ein
Siegel
auf
der
Familie
Я
за
собой
тащу
тысячу
и
одну
беду
Ich
schleppe
tausendundein
Unglück
mit
mir
И
на
все
наши
вопросы
не
ответит
сири
Und
auf
all
unsere
Fragen
wird
Siri
nicht
antworten
Мы
цветем
и
пахнем
среди
всей
этой
гнили
Wir
blühen
und
duften
inmitten
all
dieser
Fäulnis
Сука
горы
свернем,
лишь
бы
близкие
рядом
Süße,
wir
werden
Berge
versetzen,
solange
die
Liebsten
in
der
Nähe
sind
Если
не
шаришь,
не
найдешь
ниче
по
координатам
Wenn
du
dich
nicht
auskennst,
findest
du
nichts
anhand
der
Koordinaten
Ты
б
точно
охуел,
открыв
мою
комнату
тайн
Du
wärst
sicher
ausgeflippt,
wenn
du
mein
Zimmer
der
Geheimnisse
öffnen
würdest
Кем
бы
ты
ни
был
у
тебя
тут
тоже
есть
дедлайн
Wer
auch
immer
du
bist,
du
hast
hier
auch
eine
Deadline
Трагедия
внутри,
здесь
повсюду
капканы
Tragödie
im
Inneren,
hier
sind
überall
Fallen
Дым
режет
глаз
и
вечером
звенят
стаканы
Rauch
schneidet
ins
Auge
und
abends
klirren
die
Gläser
Всё
написано
на
лицах
и
не
нужно
слов
Alles
steht
in
den
Gesichtern
geschrieben
und
es
braucht
keine
Worte
Сто
пудов
страна
дорог
и
умных
дураков
Hundertprozentig
das
Land
der
Straßen
und
der
klugen
Narren
Здесь
не
поступки
кладут
на
весы
Hier
werden
nicht
Taten
auf
die
Waage
gelegt
У
этих
модных
рэперов
на
тесте
две
полосы
Diese
modischen
Rapper
haben
zwei
Streifen
auf
dem
Test
Братубрат
и
ост,
мы
поджигаем
фитиль
BruderBruder
und
Ost,
wir
zünden
die
Lunte
an
Чисто
дальневосточный
и
минский
стиль
Rein
fernöstlicher
und
Minsker
Stil
Мы
за
добро
загасим
зло
Wir
sind
für
das
Gute,
wir
löschen
das
Böse
aus
Это
владивосток
и
минск
Das
ist
Wladiwostok
und
Minsk
Я
использую
свой
флоу,
будто
художник
кисть
Ich
benutze
meinen
Flow
wie
ein
Künstler
den
Pinsel
Все
заебись,
мой
старый
худ
как
гарант
Alles
bestens,
mein
alter
Hood
als
Garant
Фак
да
полис
и
навсегда
любовь
ко
дворам
Scheiß
auf
die
Polizei
und
für
immer
Liebe
zu
den
Höfen
Остановись
плиз
не
играй
там,
где
есть
риск
Hör
auf,
bitte
spiel
nicht
dort,
wo
es
Risiko
gibt
Гораздо
лучше
спится,
когда
полностью
чист
Man
schläft
viel
besser,
wenn
man
völlig
clean
ist
Лучше
не
мчись,
лучше
не
торопись
сука
так
быстро
Renn
lieber
nicht,
beeil
dich
lieber
nicht
so,
Süße
Жизнь
коротка
и
пролетает
словно
выстрел
Das
Leben
ist
kurz
und
vergeht
wie
ein
Schuss
Это
холодная
раша
плюс
белая
раша
Das
ist
kaltes
Russland
plus
weißes
Russland
Мы
знаем
своё
дело
и
это
дело
ебашить
Wir
kennen
unser
Geschäft
und
dieses
Geschäft
ist,
zu
rocken
И
раскачивать
улицы,
районы,
подъезды
Und
die
Straßen,
Viertel,
Hauseingänge
aufzumischen
Девятки
и
теслы,
праворукие
кресты
Neuner
und
Teslas,
rechtsgelenkte
Kreuze
Сядь
в
кресло,
просто
займи
своё
место
Setz
dich
in
den
Sessel,
nimm
einfach
deinen
Platz
ein
Это
от
ост
и
братубрата
по
тексту
Das
ist
von
Ost
und
BruderBruder,
laut
Text
Скучаю
по
детству,
как
все
если
честно
Ich
vermisse
die
Kindheit,
wie
alle,
wenn
ich
ehrlich
bin
Но
жизнь
бежит
вперёд
и
нам
тут
никуда
не
деться
Aber
das
Leben
rennt
vorwärts
und
wir
können
hier
nirgendwohin
Мы
то
тусим,
то
бедствуем
в
поисках
денег
Wir
hängen
mal
rum,
mal
leiden
wir
auf
der
Suche
nach
Geld
Вот
и
выросло
одно
из
лучших
поколений
So
ist
eine
der
besten
Generationen
herangewachsen
Мы
создали
культуру
в
их
обществе
потребления
Wir
haben
Kultur
in
ihrer
Konsumgesellschaft
geschaffen
Значит
не
зря
были
все
наши
преступления
Also
waren
all
unsere
Verbrechen
nicht
umsonst
Никаких
в
бутылках
дырок
Keine
Löcher
in
Flaschen
Вечно
в
поисках
филок
Ständig
auf
der
Suche
nach
Geld
Кто-то
на
нас
давно
поставил
крест
Jemand
hat
uns
schon
längst
abgeschrieben
Я
рисую
на
стене
неприличный
жест
Ich
zeichne
eine
unanständige
Geste
an
die
Wand
Никаких
в
бутылках
дырок
Keine
Löcher
in
Flaschen
Вечно
в
поисках
филок
Ständig
auf
der
Suche
nach
Geld
Кто-то
на
нас
давно
поставил
крест
Jemand
hat
uns
schon
längst
abgeschrieben
Я
рисую
на
стене
неприличный
жест
Ich
zeichne
eine
unanständige
Geste
an
die
Wand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): олег маликов, алексей шимко, игорь шимко
Album
Крылья
date of release
30-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.