БРАТУБРАТ - Окна - translation of the lyrics into German

Окна - БРАТУБРАТtranslation in German




Окна
Fenster
Давно ли ты последний раз смотрел на звёзды
Ist es lange her, dass du das letzte Mal die Sterne angeschaut hast?
Скорей на то какой сегодня преуспел отряд
Eher darauf, welche Truppe heute erfolgreich war.
Все птенцы спешат покинуть свои гнёзда
Alle Küken eilen, ihre Nester zu verlassen,
Но возвращаясь домой никуда не спешат
Aber wenn sie nach Hause zurückkehren, eilen sie nirgendwohin.
Всё относительно у нас, если ты заметил
Alles ist relativ bei uns, falls du es bemerkt hast,
Поэтому тут ложь от правды не отличить
Deshalb kann man hier Lüge nicht von Wahrheit unterscheiden.
Ты один вчера, другой сегодня, завтра третий
Du bist gestern einer, heute ein anderer, morgen ein dritter,
Но правда в том, что нас всех давно пора лечить
Aber die Wahrheit ist, dass wir alle längst behandelt werden müssten.
И просто смысла нет вообще о чём то спорить
Und es hat einfach keinen Sinn, überhaupt über etwas zu streiten,
Как будто смысла нет здесь вообще ни в чём
Als ob es hier überhaupt keinen Sinn in irgendetwas gäbe.
Но заглянув в себя, каждый найдёт там совесть
Aber wenn man in sich hineinschaut, findet jeder dort ein Gewissen,
Но отвернёт свой взгляд будто он не причём
Aber er wird seinen Blick abwenden, als ob er nichts damit zu tun hätte.
Я загадаю всему светлому светлую память
Ich werde allem Hellen ein helles Andenken wünschen,
Мне треск костра в ночи подсказывал мораль
Mir flüsterte das Knistern des Lagerfeuers in der Nacht die Moral zu.
Я понял, этот ваш мир уже не исправить
Ich habe verstanden, diese eure Welt ist nicht mehr zu ändern,
И остаётся только молча смотреть вдаль
Und es bleibt nur, schweigend in die Ferne zu blicken.
Мир с закрытыми окнами всё что б не забыть хранит
Die Welt mit geschlossenen Fenstern bewahrt alles, um es nicht zu vergessen,
С ошибками прошлыми прошлое сохранит
Mit vergangenen Fehlern bewahrt sie die Vergangenheit.
Мир с закрытыми окнами всё что б не забыть хранит
Die Welt mit geschlossenen Fenstern bewahrt alles, um es nicht zu vergessen,
С ошибками прошлыми прошлое сохранит
Mit vergangenen Fehlern bewahrt sie die Vergangenheit.
Все мы пытаемся успеть куда-то по идее
Wir alle versuchen, im Grunde irgendwohin zu eilen,
Чтобы потом сказать мол пожить и не успели
Um dann zu sagen, wir hätten nicht einmal Zeit zum Leben gehabt.
По разному у кого-то невозможное возможно
Es ist unterschiedlich, bei manchen ist das Unmögliche möglich,
А у меня вечно в статусе всё сложно
Und bei mir steht im Status ewig 'alles kompliziert'.
Много ошибок, много о чем даже не думал
Viele Fehler, vieles, worüber ich nicht einmal nachgedacht habe,
Мне кажется я как-будто в своем мире труман
Mir scheint, ich bin wie Truman in meiner eigenen Welt.
Мой самый лучший день надеюсь ещё впереди
Mein bester Tag liegt hoffentlich noch vor mir,
Никто не знает сколько будет сюрпризов в пути
Niemand weiß, wie viele Überraschungen unterwegs warten.
Куча нервов, очень часто повышаем тон
Ein Haufen Nerven, sehr oft erheben wir die Stimme,
Дай мне шанс, я сыграю всё поставив на кон
Gib mir eine Chance, ich spiele und setze alles aufs Spiel.
Знаешь, нам бы поменьше головной боли
Weißt du, wir bräuchten weniger Kopfschmerzen,
Нам бы в своей же жизни играть главные роли
Wir sollten in unserem eigenen Leben die Hauptrollen spielen.
И вряд ли тут кто-то бросит спасательный круг
Und es ist unwahrscheinlich, dass hier jemand einen Rettungsring zuwirft,
Верить на слово не то, тупо разведут
Aufs Wort glauben ist nicht das Richtige, man wird dich einfach reinlegen.
Здесь добро и зло в одном флаконе
Hier sind Gut und Böse in einer Flasche,
Вот тебе какой есть мой мир на ладони
Hier hast du meine Welt, so wie sie ist, auf meiner Handfläche.
Мир с закрытыми окнами всё что б не забыть хранит
Die Welt mit geschlossenen Fenstern bewahrt alles, um es nicht zu vergessen,
С ошибками прошлыми прошлое сохранит
Mit vergangenen Fehlern bewahrt sie die Vergangenheit.
Мир с закрытыми окнами всё что б не забыть хранит
Die Welt mit geschlossenen Fenstern bewahrt alles, um es nicht zu vergessen,
С ошибками прошлыми прошлое сохранит
Mit vergangenen Fehlern bewahrt sie die Vergangenheit.
Мир с закрытыми окнами всё что б не забыть хранит
Die Welt mit geschlossenen Fenstern bewahrt alles, um es nicht zu vergessen,
С ошибками прошлыми прошлое сохранит
Mit vergangenen Fehlern bewahrt sie die Vergangenheit.





Writer(s): алексей шимко, игорь шимко, роман епишин


Attention! Feel free to leave feedback.