И
снова
здравствуй,
подруга
любезная
Und
wieder
hallo,
meine
liebe
Freundin
Не
было
дня,
чтоб
по
тебе
не
думал,
моя
бездна
Kein
Tag
verging,
an
dem
ich
nicht
an
dich
dachte,
mein
Abgrund
Шепчу
под
нос
себе
шагая
домой
Ich
murmle
vor
mich
hin,
während
ich
nach
Hause
gehe
Я
так
устал,
я
весь
в
себе,
сегодня
я
твой
Ich
bin
so
müde,
ganz
in
mir
gefangen,
heute
bin
ich
dein
И
сразу
с
дрожью
на
затылке
легче
Und
sofort
wird's
leichter
mit
einem
Zittern
im
Nacken
Теперь
периметр
в
четыре
стенки
словно
лечит
Jetzt
heilt
der
Raum
zwischen
diesen
vier
Wänden
wie
Medizin
Плывет
картинка,
сводит
челюсть,
я
весь
в
твоей
власти
Bilder
fließen
vorbei,
mein
Kiefer
verkrampft,
ich
bin
in
deiner
Macht
И
мне
в
ответ
ну
здравствуй
маленький
искатель
счастья
Und
als
Antwort
hör
ich:
Hallo
kleiner
Glückssucher
От
края
до
края
частенько
нас
сносит
Von
Rand
zu
Rand
treibt
es
uns
oft
weg
Кто
ниже
плинтуса
бывал,
тот
лишнего
не
спросит
Wer
unter
der
Fußleiste
war,
fragt
nicht
nach
mehr
И
этот
старый,
добрый
снег,
нас
частенько
морозит
Und
dieser
alte,
guter
Schnee,
er
lässt
uns
oft
frieren
И
врем
себе,
и
врем
себе,
и
врем
себе,
что
бросим
Wir
lügen
uns
an,
lügen
uns
an,
dass
wir
aufhören
werden
Какой
мой
бой,
мой
табл,
мой
людской
покой
Was
ist
mein
Kampf,
meine
Tablette,
mein
menschlicher
Frieden
Когда-нибудь
очень
возможно
я
останусь
с
тобой
Vielleicht
bleibe
ich
eines
Tages
bei
dir
Но
а
пока
ты
отпускай
меня,
поразмышлять
Aber
jetzt
lass
mich
gehen,
nachdenken
Я
все
ровно
к
тебе
вернусь,
опять
и
опять
Ich
komme
trotzdem
zu
dir
zurück,
immer
und
immer
wieder
Выпускаем
косяками
дым...
Wir
lassen
Rauch
in
Wolken
frei...
Выпускаем
косяками
дым...
Wir
lassen
Rauch
in
Wolken
frei...
Выпускаем
косяками
дым...
Wir
lassen
Rauch
in
Wolken
frei...
Курим
и
молчим,
курим-курим
и
молчим...
Rauchen
und
schweigen,
rauchen-rauchen
und
schweigen...
Выпускаем
косяками
дым...
Wir
lassen
Rauch
in
Wolken
frei...
Выпускаем
косяками
дым...
Wir
lassen
Rauch
in
Wolken
frei...
Выпускаем
косяками
дым...
Wir
lassen
Rauch
in
Wolken
frei...
Курим
и
молчим,
курим-курим
и
молчим...
Rauchen
und
schweigen,
rauchen-rauchen
und
schweigen...
Об
этом
принято
молчать,
но
это
есть
у
всех
Darüber
schweigt
man,
doch
alle
haben
es
Даже
когда
идем
ко
дну,
оно
дарит
нам
свет
Selbst
wenn
wir
untergehen,
schenkt
es
uns
Licht
Сколько
себя
помню
нас
тут
давило
даже
небом
So
lang
ich
mich
erinnere,
drückte
uns
sogar
der
Himmel
Мы
умели
не
пачкаясь
плевать
против
ветра
Wir
konnten
gegen
den
Wind
spucken,
ohne
uns
schmutzig
zu
machen
Чувствовал
ее
тепло,
будь
то
удар
ножом
Ich
spürte
ihre
Wärme,
sei
es
ein
Messerstich
И
тут
она
шептала
на
ухо
мол
будь
мужиком
Und
dann
flüsterte
sie
ins
Ohr:
Sei
ein
Mann
А
я
ж
такой
сам
по
себе,
мол
ложил
на
все
Und
ich
war
so,
scheiß
auf
alles
Сука,
сам
себе
режиссер
Bitch,
ich
bin
mein
eigener
Regisseur
Видел
тут
добро
покажи
Hast
du
hier
Gutes
gesehen?
Zeig's
Я
бля,
крышей
ехал...
Ich
war
verrückt...
Много
думал.
Думал
нам
тут
делать
нехуй
Viel
gedacht.
Dachte,
wir
haben
hier
nichts
zu
tun
Дышала
в
спину,
когда
вставал
толкала
вперед
Sie
atmete
mir
in
den
Rücken,
als
ich
aufstand,
schob
mich
vorwärts
Она
не
самый
чистый
кайф,
но
нормально
прет
Sie
ist
nicht
der
sauberste
Kick,
aber
sie
wirkt
gut
Ее
не
сводишь
в
ресторан,
не
поднимешь
юбку
Man
kann
sie
nicht
ins
Restaurant
ausführen,
keinen
Rock
hochziehen
Ей
не
напишешь
тупую
смску
на
трубку
Man
kann
ihr
keine
dumme
SMS
aufs
Handy
schreiben
А
мне
бы
воздуха
глоток,
что
чистый
так
редко
Ich
brauch
nur
einen
Hauch
Luft,
die
so
selten
rein
ist
Надежда,
от
жизни
моя
таблетка
Hoffnung,
meine
Pille
des
Lebens
Выпускаем
косяками
дым...
Wir
lassen
Rauch
in
Wolken
frei...
Выпускаем
косяками
дым...
Wir
lassen
Rauch
in
Wolken
frei...
Выпускаем
косяками
дым...
Wir
lassen
Rauch
in
Wolken
frei...
Курим
и
молчим,
курим-курим
и
молчим...
Rauchen
und
schweigen,
rauchen-rauchen
und
schweigen...
Выпускаем
косяками
дым...
Wir
lassen
Rauch
in
Wolken
frei...
Выпускаем
косяками
дым...
Wir
lassen
Rauch
in
Wolken
frei...
Выпускаем
косяками
дым...
Wir
lassen
Rauch
in
Wolken
frei...
Курим
и
молчим,
курим-курим
и
молчим...
Rauchen
und
schweigen,
rauchen-rauchen
und
schweigen...
Выпускаем
косяками
дым...
Wir
lassen
Rauch
in
Wolken
frei...
Выпускаем
косяками
дым...
Wir
lassen
Rauch
in
Wolken
frei...
Выпускаем
косяками
дым...
Wir
lassen
Rauch
in
Wolken
frei...
Курим
и
молчим,
курим-курим
и
молчим...
Rauchen
und
schweigen,
rauchen-rauchen
und
schweigen...
Выпускаем
косяками
дым...
Wir
lassen
Rauch
in
Wolken
frei...
Выпускаем
косяками
дым...
Wir
lassen
Rauch
in
Wolken
frei...
Выпускаем
косяками
дым...
Wir
lassen
Rauch
in
Wolken
frei...
Курим
и
молчим,
курим-курим
и
молчим...
Rauchen
und
schweigen,
rauchen-rauchen
und
schweigen...
Курим
и
молчим,
от
жизни
моя
таблетка
Rauchen
und
schweigen,
meine
Pille
des
Lebens
Выпускаем
косяками
дым...
Wir
lassen
Rauch
in
Wolken
frei...
Курим
и
молчим
Rauchen
und
schweigen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexei Shimko, Igor Shimko
Album
Таблетка
date of release
26-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.