Брутто - Action - translation of the lyrics into German

Action - Бруттоtranslation in German




Action
Action
Listen me, attention
Hör mir zu, Achtung
This is our nation
Das ist unsere Nation
Very bad nation
Sehr schlechte Nation
How's about action? (Action)
Wie wär's mit Action? (Action)
Ее-йe (Ee-йe) (Эй)
Je-je (Je-je) (Hey)
Ее-йe (Ee-йe) God damn
Je-je (Je-je) God damn
Ее-йe (Ee-йe) Брутто
Je-je (Je-je) Brutto
Эй
Hey
Твой отряд будто, "Синий кит" (Синий-синий кит)
Deine Truppe ist wie "Blauwal" (Blau-blauwal)
Твои тату будто синяки (Синя-синяки)
Deine Tattoos sind wie blaue Flecken (Blaue-blaue Flecken)
Твои быки на дне реки Оки (Оки)
Deine Stiere sind am Grund des Flusses Oka (Oka)
Твоих быков найдут рыбаки
Deine Stiere werden von Fischern gefunden
Косяк делим по-братски
Den Joint teilen wir brüderlich
Мой косяк жирный как Градский
Mein Joint ist fett wie Gradsky
Шрамы нас украшают
Narben schmücken uns
Значит мои шрамы как цацки
Also sind meine Narben wie Schmuckstücke
Люди в штатском с Лубянки
Leute in Zivil von der Lubjanka
Люди в штатском с Петровки
Leute in Zivil von der Petrowka
А на моих братьях кроссовки (Louis V)
Und meine Brüder tragen Sneaker (Louis V)
На моих братьях борцовки крови)
Meine Brüder tragen Ringerhemden (In Blut)
Мои люди ходят на стиле
Meine Leute haben Stil
Даже по этапу на строгий
Sogar beim Transport ins strenge Regime
Мои деньги ходят на пилинг
Mein Geld geht zum Peeling
Они в рот ебали налоги (Eбали)
Sie ficken die Steuern in den Mund (Ficken)
Деньги любят обнал
Geld liebt Geldwäsche
Сидел, но не осознал (Эй)
Saß [im Knast], aber hab's nicht kapiert (Hey)
Все мои люди со дна (Эй)
Alle meine Leute sind vom Bodensatz (Hey)
Но все мои люди с берлоги (Action)
Aber alle meine Leute sind aus dem Bärenbau (Action)
Я не про мишек Гамми (Нет, нет)
Ich rede nicht von den Gummibären (Nein, nein)
Я не про мишку Тэдди
Ich rede nicht vom Teddybären
Но все мои пацаны, выглядят как медведи
Aber alle meine Jungs sehen aus wie Bären
Все мои пацанлар, выглядят как медведи (Гризли)
Alle meine Patsanlar sehen aus wie Bären (Grizzly)
Все твои пацанлар (Эй), выглядят как Медведев смысле?)
Alle deine Patsanlar (Hey) sehen aus wie Medwedew (Wie meinst du?)
Нахуй методы ментов (Uh), подвал, тёмный коридор (Uh)
Scheiß auf die Methoden der Bullen (Uh), Keller, dunkler Korridor (Uh)
Проволока на забор, общий дом, крытый двор
Stacheldraht am Zaun, Gemeinschaftshaus, überdachter Hof
Приклад, дуло, затвор, моим братьям нужен простор
Schaft, Lauf, Verschluss, meine Brüder brauchen Freiraum
Ищи мой store через Тор (Эй)
Such meinen Store über Tor (Hey)
Ищи мой store через Тор (Ссылка в описании)
Such meinen Store über Tor (Link in der Beschreibung)
Как я провел лето? (Как, как?)
Wie ich den Sommer verbracht habe? (Wie, wie?)
Условка
Bewährung
Твоя телка конфета
Deine Tussi ist 'ne Süßigkeit
Коровка
Korowka
(Эй)
(Hey)
(Не нужна тебе такая машина, Вовка)
(Du brauchst so eine Karre nicht, Wowka)
(Не нужна тебе такая машина, брат)
(Du brauchst so eine Karre nicht, Bruder)
(Из этих хат) (Из этих хат)
(Aus diesen Buden) (Aus diesen Buden)
Из этих хат забери нас Etihad
Aus diesen Buden hol uns Etihad ab
Мы по жизни зажигали, не затем чтоб потухать
Wir haben im Leben gezündet, nicht um zu verlöschen
Только дым в моих мехах, рядом бейби на духах
Nur Rauch in meinen Pelzen, neben mir Baby mit Parfüm
Всё остальное, чепуха
Alles andere ist Quatsch
(Эй)
(Hey)
Мама миа, мама миа
Mama mia, mama mia
В мои молодые нулевые
In meinen jungen Nullerjahren
Только пулевые и болевые
Nur Kugeln und Schmerzgriffe
А мы деловые, деловые
Und wir sind geschäftig, geschäftig
Нам еще пару лет до тюрьмы
Uns bleiben noch ein paar Jahre bis zum Knast
Мы мутим со своими людьми
Wir machen Dinger mit unseren Leuten
Ширван, Мамед, Низами (Action)
Shirvan, Mamed, Nizami (Action)
(Эй)
(Hey)
Ширван, Мамед, Низами (E-е) (Эй)
Shirvan, Mamed, Nizami (Je-je) (Hey)
Ширван, Мамед, Низами (E-е) (Эй)
Shirvan, Mamed, Nizami (Je-je) (Hey)
Ширван, Мамед, Низами (E-е) (Yea)
Shirvan, Mamed, Nizami (Je-je) (Yea)
Ширва (God damn)
Shirva (God damn)
(Action)
(Action)





Writer(s): тимур одилбайов


Attention! Feel free to leave feedback.