Брутто - Бандит - translation of the lyrics into German

Бандит - Бруттоtranslation in German




Бандит
Bandit
Бандит
Bandit
Бандит
Bandit
Бандит
Bandit
То за разбой, то за сбыт
Mal wegen Raub, mal wegen Hehlerei
Сам бил и сам был ни раз бит
Selbst geschlagen und selbst oft geschlagen worden
Но никто не поймёт и не простит
Aber niemand wird es verstehen oder verzeihen
Бандит
Bandit
Улица ведёт, район растит
Die Straße führt, der Bezirk erzieht
Дома не живёт, дома гостит
Lebt nicht zu Hause, ist zu Hause zu Gast
Сам голодал, зато сын сыт
Selbst gehungert, dafür ist der Sohn satt
Левые номера, лезвие за десной
Falsche Nummernschilder, Klinge hinterm Zahnfleisch
Это не травмат, это боевой
Das ist keine Schreckschuss-, das ist eine scharfe Waffe
Плётки под ламинат, бабки на подвесной
Knarren unters Laminat, Kohle in die Zwischendecke
Думай головой
Denk mit dem Kopf
Если тебя примут опять
Wenn sie dich wieder schnappen
Ты снова потеряешь года
Verlierst du wieder Jahre
Если тебя примут опять
Wenn sie dich wieder schnappen
Не если, а когда
Nicht wenn, sondern wann
В детских колониях роняют детское мыло
In Jugendkolonien lässt man Kinderseife fallen
А кто сказал, что будет легко, милый (кто сказал)
Und wer hat gesagt, dass es leicht wird, Süße (wer hat gesagt)
Этот лагерь совершенно не летний
Dieses Lager ist absolut kein Sommerlager
Он для несовершеннолетних
Es ist für Minderjährige
Тут из невооруженного только глаз
Hier ist nur das Auge unbewaffnet
Легенды, блять, среди нас
Legenden, verdammt, unter uns
В Стаса стреляли девять раз
Auf Stas wurde neunmal geschossen
Фифти Стас
Fifty Stas
Это не наколки это родимые пятна
Das sind keine Tattoos das sind Muttermale
Перекинут в БУР, да и ладно
Werde in den BUR verlegt, na und
Тайники от шмона, от своих нет тайн
Verstecke vor der Razzia, vor den Eigenen keine Geheimnisse
После отбоя мы онлайн
Nach dem Zapfenstreich sind wir online
Пожелай нам бабла и всех благ
Wünsch uns Kohle und alles Gute
Пусть едет по делам Cadillac
Soll der Cadillac zu Geschäften fahren
Выберешь путь суки флаг тебе в руки
Wählst du den Weg der Schlampe, Flagge in deine Hand
ЛГБТшный цветастый флаг
Die bunte LGBTQ-Flagge
Пуля, как Москва, не резиновая
Die Kugel ist wie Moskau, nicht aus Gummi
Вся моя братва нафталиновая
Meine ganze Bruderschaft ist eingemottet
Моё будущее в зеркале заднего вида
Meine Zukunft ist im Rückspiegel
Viva la vida
Viva la vida
Пуля, как Москва, не резиновая
Die Kugel ist wie Moskau, nicht aus Gummi
Вся моя братва нафталиновая
Meine ganze Bruderschaft ist eingemottet
Моё будущее в зеркале заднего вида
Meine Zukunft ist im Rückspiegel
Как на той обложке
Wie auf jenem Cover
Бандит
Bandit
То за разбой, то за сбыт
Mal wegen Raub, mal wegen Hehlerei
Сам бил и сам был ни раз бит
Selbst geschlagen und selbst oft geschlagen worden
Но никто не поймёт и не простит
Aber niemand wird es verstehen oder verzeihen
Бандит
Bandit
Улица ведёт, район растит
Die Straße führt, der Bezirk erzieht
Дома не живёт, дома гостит
Lebt nicht zu Hause, ist zu Hause zu Gast
Сам голодал, зато сын сыт
Selbst gehungert, dafür ist der Sohn satt
Левые номера, лезвие за десной
Falsche Nummernschilder, Klinge hinterm Zahnfleisch
Это не травмат, это боевой
Das ist keine Schreckschuss-, das ist eine scharfe Waffe
Плётки под ламинат, бабки на подвесной
Knarren unters Laminat, Kohle in die Zwischendecke
Думай головой
Denk mit dem Kopf
Если тебя примут опять
Wenn sie dich wieder schnappen
Ты снова потеряешь года
Verlierst du wieder Jahre
Если тебя примут опять
Wenn sie dich wieder schnappen
Не если, а когда
Nicht wenn, sondern wann
Ранее судимы?
Vorbestraft?
Судимы
Vorbestraft
Где? В каком году? За что?
Wo? In welchem Jahr? Wofür?
Ну, не помню короче уже, честно сказать
Na ja, ich erinnere mich kurz gesagt nicht mehr, ehrlich gesagt





Writer(s): одилбайов тимур борисович


Attention! Feel free to leave feedback.