Брутто - Кинотеатр "Дружба" - translation of the lyrics into German




Кинотеатр "Дружба"
Kino "Freundschaft"
Наша ОПГ не сумеет сдать ЕГЭ
Unsere OPG wird das Abitur nicht schaffen
Наша ОПГ не сдаёт назад
Unsere OPG gibt nicht nach
Наша ОПГ не сдаёт своих
Unsere OPG verrät ihre Leute nicht
В ВУЗе, в ГИБДД и в МВД подтвердят
An der Uni, bei der Verkehrspolizei und im Innenministerium wird man das bestätigen
Меня пасут на той серой Ладе
Sie beschatten mich in diesem grauen Lada
Слежка-наружка хвостиком махнет, и посадят
Die Observation gibt ein Zeichen, und sie werden mich hochnehmen
Отзвонюсь своим, чтоб не приезжали, не нужно
Ich rufe meine Leute an, sie sollen nicht kommen, nicht nötig
Парканусь тут, у кинотеатра "Дружба"
Ich parke hier, beim Kino "Freundschaft"
Стволы нарезные, стволы привозные
Gezogene Läufe, importierte Läufe
В бардачке расписки и их отказные
Im Handschuhfach Schuldscheine und Verzichtserklärungen
Руки расписные, руки помнят (чё, как?)
Tätowierte Hände, die Hände erinnern sich
Я в тюрьму как паломник, а чё мне?
Ich gehe in den Knast wie ein Pilger, was juckt es mich?
Я уже сидел за размотанный экипаж
Ich saß schon mal für eine zerlegte Polizeistreife
Тогда там все лежали, будто это пляж
Damals lagen da alle, als wär's ein Strand
Они падали по очереди от очереди
Sie fielen einer nach dem anderen von der Salve
Потому что взял калаш ебашь!
Denn wenn du 'ne Kalasch nimmst knall drauf!
В те времена каждый рынок нам донатил
In jenen Zeiten hat uns jeder Markt gespendet
Те времена уже на закате
Jene Zeiten neigen sich dem Ende zu
Надо было превратить ОПГ в ОАО
Man hätte die OPG in eine AG umwandeln sollen
О, а щас из своих никого
Oh, und jetzt ist von meinen Leuten keiner mehr da
Я помню то время, но не люблю
Ich erinnere mich an diese Zeit, aber ich mag sie nicht
Помню курс стал 19 доллар к рублю
Ich erinnere mich, der Kurs war 19 Dollar pro Rubel
Помню Олега Боксера с погонялом Мухаммед Олег
Ich erinnere mich an Oleg den Boxer mit dem Spitznamen Muhammad Oleg
Помню, скорблю
Ich erinnere mich, ich trauere
У кинотеатра "Дружба" скоро кого-то трахнут
Beim Kino "Freundschaft" wird bald jemand fertiggemacht
У кинотеатра "Дружба" дружбой не пахнет
Beim Kino "Freundschaft" riecht es nicht nach Freundschaft
Меня походу им слил мой же керя
Mich hat anscheinend mein eigener Kumpel an sie verpfiffen
У кинотеатра "Дружба" я в дружбу не верю
Beim Kino "Freundschaft" glaube ich nicht an Freundschaft
(Грехи искупают не в церкви)
(Sünden sühnt man nicht in der Kirche)
(Это делается на Улице)
(Das geschieht auf der Straße)
Одна пулевое это как-то мало
Ein Einschussloch das ist irgendwie wenig
Вторая пулевое это уже много
Ein zweites Einschussloch das ist schon viel
Одна пуля в грудь это только начало
Eine Kugel in der Brust das ist erst der Anfang
Две пули в грудь это глаза Бога
Zwei Kugeln in der Brust das sind die Augen Gottes
Две пули в грудь это глаза Бога
Zwei Kugeln in der Brust das sind die Augen Gottes
Две пули в грудь это глаза Бога
Zwei Kugeln in der Brust das sind die Augen Gottes
Две пули в груди, и я лежебока
Zwei Kugeln in der Brust, und ich bin ein Faulpelz
Две пули в грудь это глаза Бога
Zwei Kugeln in der Brust das sind die Augen Gottes






Attention! Feel free to leave feedback.