Она
для
меня
поёт
для
меня
и
смотрит
опять
Sie
singt
für
mich,
nur
für
mich,
und
schaut
mich
wieder
an
Зачем,
зачем
Warum,
warum
Я
должен
забрать
ее
для
себя
и
спрятать
от
глаз
Ich
muss
sie
für
mich
gewinnen
und
vor
allen
Augen
verstecken
От
всех,
от
всех
Vor
allen,
vor
allen
И
вот
я
зову
ее
танцевать,
но
слышу
в
ответ
Und
jetzt
lade
ich
sie
zum
Tanzen
ein,
aber
ich
höre
als
Antwort
Я
не
хочу
танцевать
Ich
will
nicht
tanzen
Не
зови
танцевать
Ruf
mich
nicht
zum
Tanzen
Не
хочу
танцевать
Ich
will
nicht
tanzen
Не
зови
танцевать
Ruf
mich
nicht
zum
Tanzen
Мы
будем
одни
и
я
покажу
все
чувства
свои
Wir
werden
allein
sein
und
ich
werde
dir
all
meine
Gefühle
zeigen
Я
нежно
смотрю
на
фото
её
и
зреет
мой
план
Ich
schaue
zärtlich
ihr
Foto
an
und
mein
Plan
reift
heran
Любви,
любви
Der
Liebe,
der
Liebe
И
в
мыслях
моих
уже
мы
вдвоём
и
счастлива
ты
Und
in
meinen
Gedanken
sind
wir
schon
zu
zweit
und
du
bist
glücklich
Теперь,
теперь
Jetzt,
jetzt
Я
не
хочу
танцевать
Ich
will
nicht
tanzen
Не
зови
танцевать
Ruf
mich
nicht
zum
Tanzen
Не
хочу
танцевать
Ich
will
nicht
tanzen
Не
зови
танцевать
Ruf
mich
nicht
zum
Tanzen
Твой
загнанный
взгляд
сжигает
меня
и
сила
любви
Dein
gehetzter
Blick
verbrennt
mich
und
die
Kraft
der
Liebe
Мертва,
мертва
Ist
tot,
ist
tot
Ты
хочешь
бежать
и
молишь
меня,
но
мне
все
равно
Du
willst
fliehen
und
flehst
mich
an,
aber
es
ist
mir
egal
Давно-давно
Schon
lange,
schon
lange
Зачем
ты
звала,
играла
со
мной,
теперь
это
все
Warum
hast
du
mich
gerufen,
mit
mir
gespielt,
jetzt
ist
das
alles
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): александр моргунов, виктория завгородняя
Attention! Feel free to leave feedback.