На
запах
поражения
слетаются
большие
дела
Auf
den
Geruch
der
Niederlage
fliegen
große
Taten
zu
Четыреста
ударов
фотовспышками
на
старый
зенит
Vierhundert
Schläge
mit
Kamerablitzen
auf
eine
alte
Zenit
Так
тянутся
глухие
слова
и
пустые
тела
So
ziehen
sich
taube
Worte
und
leere
Körper
hin
Талым
снегом
набит
мешок
Ein
Sack
ist
mit
Tauschnee
gefüllt
На
кровати
дымит
ожог
Auf
dem
Bett
raucht
eine
Verbrennung
Новая
зима
замерла,
догорела
Neuer
Winter
erstarrte,
verglühte
Новая
зима
замерла,
догорела
Neuer
Winter
erstarrte,
verglühte
Новая
зима
замерла,
догорела
Neuer
Winter
erstarrte,
verglühte
Затасканные
морды
улыбаются
в
разбитый
экран
Abgenutzte
Fratzen
lächeln
in
den
zerbrochenen
Bildschirm
По
шкафчикам
руками
перебрасываю
старый
мотив
In
den
Schränken
werfe
ich
mit
den
Händen
ein
altes
Motiv
hin
und
her
Закончатся
глухие
слова
и
застынут
тела
Taube
Worte
werden
enden
und
Körper
erstarren
Остановятся
до
весны
Sie
werden
bis
zum
Frühling
anhalten
По
щекам
незнакомый
стыд
Auf
den
Wangen
unbekannte
Scham
Новая
зима
замерла,
догорела
Neuer
Winter
erstarrte,
verglühte
Новая
зима
замерла,
догорела
Neuer
Winter
erstarrte,
verglühte
Новая
зима
замерла,
догорела
Neuer
Winter
erstarrte,
verglühte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): аркадий полежаев, виктория завгородняя
Attention! Feel free to leave feedback.