Lyrics and translation Булат Окуджава - Антон Палыч Чехов однажды заметил...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Антон Палыч Чехов однажды заметил...
Anton Palich Chekhov once remarked...
Антон
Павлович
Чехов
однажды
заметил
Anton
Pavlovich
Chekhov
once
remarked
Что
умный
любит
учиться,
а
дурак
- учить
That
the
clever
love
to
study,
but
the
fool
- to
teach
Сколько
дураков
в
своей
жизни
я
встретил
How
many
fools
I've
met
in
my
life
Мне
давно
пора
уже
орден
получить
It's
high
time
for
me
to
receive
an
honor
Дураки
обожают
собираться
в
стаю
Fools
adore
gathering
in
a
flock
Впереди
- главный
во
всей
красе
Led
by
the
uppermost
jackass
В
детстве
я
верил,
что
однажды
встану
As
a
child,
I
believed
that
one
day
I'd
wake
up
А
дураков
- нету!
Улетели
все!
And
fools
would
be
extinct!
They'd
all
be
gone!
Ах,
детские
сны
мои,
какая
ошибка
Ah,
my
childhood
dreams,
how
wrong
I
was
В
каких
облаках
я
по
глупости
витал!
What
foolish
fantasies
I
harbored!
У
природы
на
устах
коварная
улыбка
Nature
wears
a
sly
smile
on
her
lips
Видимо,
чего-то
я
не
рассчитал
Obviously,
I
miscalculated
А
умный
в
одиночестве
гуляет
кругами
But
the
clever
one
walks
in
circles
all
alone
Он
ценит
одиночество
превыше
всего
He
cherishes
solitude
above
all
else
И
его
так
просто
взять
голыми
руками
And
it's
so
easy
to
catch
him
bare-handed
Скоро
их
повыловят
всех
до
одного
Soon
they'll
be
fished
out,
every
single
one
Когда
ж
их
всех
повыловят,
наступит
эпоха
When
they're
all
caught,
an
era
will
arrive
Которую
не
выдумать
и
не
описать
An
era
beyond
imagination
С
умным
- хлопотно,
с
дураком
- плохо
The
clever
one
brings
trouble,
the
fool
brings
woe
Нужно
что-то
среднее,
да
где
ж
его
взять
We
need
something
in
between,
but
where
can
we
find
it
Дураком
быть
выгодно,
да
не
очень
хочется
Being
a
fool
is
lucrative,
but
not
very
desirable
Умным
очень
хочется,
да
кончится
битьем
Being
clever
is
desirable,
but
it
ends
in
beatings
У
природы
на
устах
коварные
пророчества
Nature's
prophecies
are
full
of
deceit
Но
может
быть,
когда-нибудь
But
perhaps,
someday
К
среднему
придем
We'll
find
a
middle
ground
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.