Lyrics and translation Булат Окуджава - Бери шинель, пошли домой…
Бери шинель, пошли домой…
Carry Your Rifle, Let's March Home...
А
мы
с
тобой,
брат,
из
пехоты
My
brother,
you
and
I,
we
are
infantry
А
летом
лучше,
чем
зимой
And
summer
is
better
than
winter
С
войной
покончили
мы
счеты
We've
settled
our
account
with
war
С
войной
покончили
мы
счеты
We've
settled
our
account
with
war
С
войной
покончили
мы
счеты
We've
settled
our
account
with
war
Бери
шинель,
пошли
домой!
Carry
your
rifle,
let's
march
home!
Война
нас
гнула
и
косила
War
bent
and
mowed
us
down
Пришел
конец
и
ей
самой
And
now
it's
come
to
an
end
Четыре
года
мать
без
сына
For
four
years
a
mother
without
her
son
Четыре
года
мать
без
сына
For
four
years
a
mother
without
her
son
Четыре
года
мать
без
сына
For
four
years
a
mother
without
her
son
Бери
шинель,
пошли
домой!
Carry
your
rifle,
let's
march
home!
К
золе
и
к
пеплу
наших
улиц
To
the
ashes
and
cinders
of
our
streets
Опять,
опять,
товарищ
мой
Once
again,
my
friend
Скворцы
пропавшие
вернулись
The
vanished
starlings
have
returned
Скворцы
пропавшие
вернулись
The
vanished
starlings
have
returned
Скворцы
пропавшие
вернулись
The
vanished
starlings
have
returned
Бери
шинель,
пошли
домой!
Carry
your
rifle,
let's
march
home!
А
ты
с
закрытыми
очами
And
you,
with
your
eyes
closed
Спишь
под
фанерною
звездой
Sleep
under
a
plywood
star
Вставай,
вставай,
однополчанин
Get
up,
get
up,
my
comrade-in-arms
Вставай,
вставай,
однополчанин
Get
up,
get
up,
my
comrade-in-arms
Вставай,
вставай,
однополчанин
Get
up,
get
up,
my
comrade-in-arms
Бери
шинель
пошли
домой!
Carry
your
rifle,
let's
march
home!
Что
я
скажу
твоим
домашним
What
shall
I
say
to
your
loved
ones
Как
встану
я
перед
вдовой?
How
shall
I
face
your
widow?
Неужто
клясться
днем
вчерашним
Should
I
curse
the
day
that
is
past?
Неужто
клясться
днем
вчерашним
Should
I
curse
the
day
that
is
past?
Неужто
клясться
днем
вчерашним
Should
I
curse
the
day
that
is
past?
Бери
шинель
пошли
домой!
Carry
your
rifle,
let's
march
home!
Мы
все
- войны
шальные
дети
We
are
all
the
war's
wild
children
И
генерал,
и
рядовой
The
general
and
the
private
Опять
весна
на
белом
свете
Spring
is
back
in
the
world
Опять
весна
на
белом
свете
Spring
is
back
in
the
world
Опять
весна
на
белом
свете
Spring
is
back
in
the
world
Бери
шинель,
пошли
домой!
Carry
your
rifle,
let's
march
home!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.