Lyrics and translation Бумбокс, Jamala & Pianобой - Злива
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
З
неба
знову
вода
Water
falls
from
the
sky
again
всі
ми
з
нею
один
на
один
we
are
all
alone
with
it,
one
by
one
хтось
благає:
до
мене
йди
someone
begs:
come
to
me
а
комусь
вже
підмило
тин
while
someone's
fence
is
already
washed
away
з
неба
знову
вода,
вода
water
falls
from
the
sky
again,
water
дощ
її
нам
на
двох
налив
the
rain
poured
it
out
for
us
to
share
щойно
була
весна,
а
вже
осінь
руда
just
recently
it
was
spring,
and
now
autumn
is
red
рік
пройшов,
мов
водою
всіх
нас
вмив
a
year
has
passed,
as
if
it
washed
us
all
with
water
що
змінилось,
лишилось
що
what
has
changed,
what
remains
чи
заради
цього
так
мерзли
всі
did
everyone
freeze
for
this
є
рука
у
моїй
руці
there
is
a
hand
in
my
hand
є
мета,
щоб
були
разом
руки
ці
there
is
a
goal
for
these
hands
to
be
together
скільки
нас,
тих
хто
прагне
див
how
many
of
us
are
there,
those
who
yearn
for
miracles
кожен
третій
чи
може
всі
every
third
person,
or
maybe
everyone
після
зливи
на
ранок
один
на
всіх
after
the
downpour,
in
the
morning,
one
for
all
може
матиме
те,
що
не
мали
досі
may
have
what
they
didn't
have
before
лий,
зливо,
лий
pour,
downpour,
pour
відмивай
нас
всіх
від
бруду,
літній
дощ
wash
us
all
from
the
dirt,
summer
rain
ми
втомились
як
ніколи
від
зими
we
are
tired
of
winter
like
never
before
лий,
зливо,
лий
pour,
downpour,
pour
я
навряд
чи
буду
тим,
ким
я
була
I
will
hardly
be
who
I
was
одного
прошу
травневих
злив:
I
ask
one
thing
from
the
May
showers:
най
би
дощ
пішов
і
зиму
змив
let
the
rain
come
and
wash
away
the
winter
і
зиму
змив
and
wash
away
the
winter
з
неба
знову
вода,
вода
water
falls
from
the
sky
again,
water
всі
ми
з
нею
один
на
один
we
are
all
alone
with
it,
one
by
one
скляноокий
брехливий
звір
a
glass-eyed
deceitful
beast
розколов
мілліон
родин
broke
a
million
families
apart
що
змінилось,
лишилось
що
what
has
changed,
what
remains
від
новин
підірвало
дах
the
news
blew
the
roof
off
брат
на
брата
- найбільший
жах
brother
against
brother
- the
greatest
horror
ті
брати
тепер
- я
і
ти
those
brothers
are
now
- you
and
I
не
існує
ніяких
їх
there
are
no
others
ця
земля
нами
зорана
this
land
is
plowed
by
us
хочеш
крові
моє
– на!
if
you
want
my
blood
- here!
в
нас
червона
обох
вона
it's
red
in
both
of
us
то
ж
не
несіть
нам
у
дім
біди
so
don't
bring
misfortune
to
our
home
всі
в
воду
йдем
і
вийшли
з
води
we
all
go
into
the
water
and
come
out
of
the
water
але
не
змити
з
пам'яті
ні
один
із
тих
but
not
a
single
one
of
those
хто
буде
молодим
тепер
назавжди
who
will
be
young
forever
can
be
washed
away
from
memory
лий,
зливо,
лий
pour,
downpour,
pour
відмивай
нас
всіх
від
бруду,
літній
дощ
wash
us
all
from
the
dirt,
summer
rain
ми
втомились
як
ніколи
від
зими
we
are
tired
of
winter
like
never
before
лий,
зливо,
лий
pour,
downpour,
pour
я
навряд
чи
буду
тим,
ким
я
був
до
I
will
hardly
be
who
I
was
before
одного
просив
травневих
злив:
I
asked
one
thing
from
the
May
showers:
най
би
дощ
пішов
і
зиму
змив
let
the
rain
come
and
wash
away
the
winter
а
я
раніше
дощ,
дощ
не
любив
лий
and
I
used
to
dislike
the
rain,
the
rain
pour
мокрий
і
бридкий,
гострий
такий
лий
wet
and
disgusting,
so
sharp
pour
малим
не
був
байдуж
до
калюж
as
a
child,
I
wasn't
indifferent
to
puddles
а
так
терпів
чекав
аби
скоріше
пройшов
but
I
endured,
waiting
for
it
to
pass
quickly
і
сонце
знов
і
дах
сухий
and
the
sun
again
and
the
roof
dry
але
сьогодні
дощ
не
такий,
чи
я
не
такий,
but
today
the
rain
is
different,
or
I
am
different,
то
лий,
лий,
лий,
лий
so
pour,
pour,
pour,
pour
як
червоніє
бачили
сніг
- лий
as
we
saw
the
snow
turn
red
- pour
як
люди
пригортають
людей
моїх
as
people
embrace
my
people
я
так
пишаюсь
вами
і
так
боюсь
I
am
so
proud
of
you
and
so
afraid
що
знов
побачу,
як
нацькують
that
I
will
see
again
how
they
set
us
against
each
other
розкажуть,
що
комусь
вороги
- лий
tell
us
who
is
someone's
enemy
- pour
і
той
повірить
у
ці
жахи,
жахи
– лий,
лий!
and
he
will
believe
in
these
horrors,
horrors
- pour,
pour!
лий,
зливо,
лий
pour,
downpour,
pour
відмивай
нас
всіх
від
бруду,
літній
дощ
wash
us
all
from
the
dirt,
summer
rain
ми
втомились
як
ніколи
від
зими
we
are
tired
of
winter
like
never
before
лий,
зливо,
лий
pour,
downpour,
pour
я
навряд
чи
буду
тим,
ким
я
був
до
I
will
hardly
be
who
I
was
before
одного
прошу
травневих
злив:
I
ask
one
thing
from
the
May
showers:
най
би
дощ
пішов
і
зиму
змив
let
the
rain
come
and
wash
away
the
winter
і
зиму
змив
and
wash
away
the
winter
лий,
зливо,
лий
pour,
downpour,
pour
відмивай
нас
всіх
від
бруду,
літній
дощ
wash
us
all
from
the
dirt,
summer
rain
ми
втомились
як
ніколи
від
зими
we
are
tired
of
winter
like
never
before
лий,
зливо,
лий
pour,
downpour,
pour
я
навряд
чи
буду
тим,
ким
я
був
до
I
will
hardly
be
who
I
was
before
одного
просив
травневих
злив:
I
asked
one
thing
from
the
May
showers:
най
би
дощ
пішов
і
зиму
змив
let
the
rain
come
and
wash
away
the
winter
лий,
зливо,
лий
pour,
downpour,
pour
лий,
зливо,
лий
pour,
downpour,
pour
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Люди
date of release
01-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.