Бумбокс - Дiагноз - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Бумбокс - Дiагноз




Втирала ваксу, плакса, я в слакси влазив,
Втирала ваксу, плакса, я в слаксы влезал,
Є підозра, що магнітофон в дитинстві зглазил,
Есть подозрение, что магнитофон в детстве сглазил,
Підхопив, надихнув, підштовхнув заразу,
Подхватил, воодушевил, подтолкнул заразу,
Тільки музичку почую акаю одразу.
Только музычку услышу акаю сразу.
Грув доводить до екстазу
Грув доводит до экстаза
(мабуть має мазу),
(видимо имеет мазу),
Захворіли ми на Бум бокс
Заболели мы Бум бокс
остання фаза.
последняя фаза.
Розкриваю пошепки думки поки жую канапки.
Раскрываю шепотом мысли пока жую бутерброды.
Потім розкриваємо ми лапкИ
Затем мы раскрываем лапкИ
і ваші лапки.
и ваши лапки.
Ллються, ти лише лови, елементи мови,
Льются, ты лишь лови, элементы языка,
Хто ви, я серйозно вас питаю: "хто ви?"
Кто вы, я серьезно вас спрашиваю: "Кто вы?"
Краще б я копав грядки, одягав запаски,
Лучше бы я копал грядки, надевал запаски,
Хто нам цю чуму привив розкажіть будь ласка.
Кто нам цю чуму привив расскажите пожалуйста.
Ви ж такі обізнані, ви ж такі натаскані,
Вы же такие сведущие, вы же такие натасканные,
Ай вам що не заспівай все піде поразками.
Ай вам что ни спой-все пойдет поражениями.
Хором завело нас всіх однім мотором,
Хором завело нас всіх одним мотором,
Сцена, вулиця і ви сьогодні наші монітори.
Сцена, улица и вы сегодня наши мониторы.
Хворі ми хворобою однією,
Больны мы болезнью одной,
На щастя ще не вигадали від неї панацею.
К счастью еще не придумали от нее панацею.
На голову мов злива впала ця вразлива манія,
На голову словно ливень упала эта уязвимая мания,
Діагноз меломанія,
Диагноз меломания,
в нас з вами меломанія.
у нас с вами меломания.
І все як завжди, міняєм враження ми на смарагди,
И все как всегда, меняем впечатления мы на изумруды,
І будемо з вами правдами-неправдами справді,
И будем с вами правдами-неправдами действительно,
Тоді коли закінчаться справи зима розтане.
Тогда когда закончатся дела-зима растает.
І всі свої крапки над літерою "І" розставлять.
И все свои точки над буквой "и" расставят.
Київський хостінг три роки поспіль,
Київський хостінг три года подряд,
не скоро досить,
не скоро достаточно,
І мене, якщо відверто, то тримає й досі.
И меня, если откровенно, то держит до сих пор.
Спекози стали тривалими,
Спекози стали длительными,
продукти валовими,
продукты валовыми,
Комусь сподобалися,
Кому-то понравились,
а когось давним-давно дістали ми.
а кого-то давным-давно достали мы.
І не питайте продав-купив кого,
И не спрашивайте продал-купил кого,
ледве мене не продавали самого,
чуть меня не продавали самого,
Те що вчора було "ОГО" сьогодні "так-собі",
То что вчера было "ого" сегодня " так-себе",
кожен поволі шлях будує сам собі.
каждый исподволь путь строит сам себе.
Хворі ми хворобою однією,
Больны мы болезнью одной,
Здається, що і ви вже заражаєтеся нею.
Кажется, что и вы уже заражаетесь ею.
На голову мов злива впала ця вразлива манія,
На голову словно ливень упала эта уязвимая мания,
Діагноз меломанія, в нас з вами меломанія.
Диагноз меломанія, в нас з вами-меломанія.






Attention! Feel free to leave feedback.