Lyrics and translation Бумбокс - Люди
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Якось
спитала
ти,
так
чому
ж
я
з
тобою
как-то
ты
спросила:
" почему
я
с
тобой?"
Сказав,
що
більш
такої
на
світі
не
знайти
сказал,
что
больше
такой
в
мире
не
найти
Думав,
ходив,
аж
ось:
декілька
слів
знайшлось
думал,
ходил
и
вот:
несколько
слов
нашлось
Скажи
поміж
сестер,
що
ці
слова
твої
тепер
скажи
между
сестрами,
что
это
твои
слова
теперь
Навіть
коли
я
не
я,
ти
все
одно
зі
мною
даже
когда
я
не
я,
ты
все
равно
со
мной
Ось
чому
ти
- моя,
ось
чому
я
з
тобою
вот
почему
ты-моя,
вот
почему
я
с
тобой
Навіть
коли
кричу,
навіть
коли
ти
плачеш
даже
когда
кричу
или
когда
ты
плачешь
Гавкіт
стоїть
собачий
посеред
розпачу
лай
стоит
собачий
среди
отчаяния
Навіть
коли
болить,
терпіти
сил
немає
Даже
когда
болит,
терпеть
сил
нет
Ти
мене
обіймаєш,
я
без
крил
лечу
Ты
меня
обнимаешь,
я
без
крыльев
летаю
Бідам
усім
назло,
коли
обоє
рябоє
Бедам
всем
на
зло,
когда
обои
рябые
Ти
моя,
щоб
не
було,
ось
чому
я
з
тобою
Ты
моя,
чтоб
не
было,
вот
почему
я
с
тобой
Люди
ми
тільки
тоді,
як
дуже
сильно
любимо
Люди
мы
только
тогда,
когда
очень
сильно
любим
Тільки
тоді,
коли
любимо
ми,
можемо
зватись
людьми
Только
тогда
когда
сильно
любим
мы,
можем
называться
людьми
Люди
ми
тільки
тоді,
як
дуже
сильно
любимо
Люди
мы
только
тогда,
когда
очень
сильно
любим
Тільки
тоді,
коли
любимо
ми,
можемо
зватись
людьми
Только
тогда
когда
сильно
любим
мы,
можем
называться
людьми
Скільки
казати
ще:
"телефонуй,
ледащо"?
Сколько
еще
говорить:
"звони,
лентяй""?
Навіть
коли
пропаща,
коли
горить,
пече
даже
когда
пропащая,
когда
горит
и
печет
Навіть
коли
ось-ось,
ти,
а
не
інший
хтось
даже
когда
вот-вот,
ты,
а
не
кто-то
другой
Нізащо
не
втечеш,
в
жилах
моїх
течеш
ни
за
что
не
сбежишь,
в
жилах
моих
течешь
Навіть
коли
болить,
терпіти
сил
немає
Даже
когда
болит,
терпеть
сил
нет
Ти
мене
обіймаєш,
я
без
крил
лечу
Ты
меня
обнимаешь,
я
без
крыльев
летаю
Бідам
усім
назло,
коли
обоє
рябоє
Бедам
всем
на
зло,
когда
обои
рябые
Ти
моя,
щоб
не
було,
ось
чому
я
з
тобою
Ты
моя,
чтоб
не
было,
вот
почему
я
с
тобой
Ось
чому
я
з
тобою
вот
почему
я
с
тобой
Люди
ми
тільки
тоді,
як
дуже
сильно
любимо
Люди
мы
только
тогда,
когда
очень
сильно
любим
Тільки
тоді,
коли
любимо
ми,
можемо
зватись
людьми
Только
тогда
когда
сильно
любим
мы,
можем
называться
людьми
Люди
ми
тільки
тоді,
як
дуже
сильно
любимо
Люди
мы
только
тогда,
когда
очень
сильно
любим
Тільки
тоді,
коли
любимо
ми,
можемо
зватись
людьми
Только
тогда
когда
сильно
любим
мы,
можем
называться
людьми
Можемо
зватись
людьми
можем
называться
людьми
Якось
спитала
ти,
так
чому
ж
я
з
тобою
как-то
ты
спросила:
" почему
я
с
тобой?"
Сказав,
що
більш
такої
в
світі
не
знайти
сказали,
что
больше
такой
в
мире
нет
Думав,
ходив,
аж
ось:
декілька
слів
знайшлось
думал,
ходил
и
вот:
несколько
слов
нашлось
Скажи
поміж
сестер,
що
ці
слова
твої
тепер
скажи
между
сестрами,
что
это
твои
слова
теперь
Люди
ми
тільки
тоді,
як
дуже
сильно
любимо
Люди
мы
только
тогда,
когда
очень
сильно
любим
Тільки
тоді,
коли
любимо
ми,
можемо
зватись
людьми
Только
тогда
когда
сильно
любим
мы,
можем
называться
людьми
Люди
ми
тільки
тоді,
як
дуже
сильно
любимо
Люди
мы
только
тогда,
когда
очень
сильно
любим
Тільки
тоді,
коли
любимо
ми,
можемо
зватись
людьми
Только
тогда
когда
сильно
любим
мы,
можем
называться
людьми
Люди
ми
тільки
тоді,
як
дуже
сильно
любимо
Люди
мы
только
тогда,
когда
очень
сильно
любим
Тільки
тоді,
коли
любимо
ми,
можемо
зватись
людьми
Только
тогда
когда
сильно
любим
мы,
можем
называться
людьми
Люди
ми
тільки
тоді,
як
дуже
сильно
любимо
Люди
мы
только
тогда,
когда
очень
сильно
любим
Тільки
тоді,
коли
любимо
ми,
можемо
зватись
людьми
Только
тогда
когда
сильно
любим
мы,
можем
называться
людьми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Люди
date of release
17-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.