Lyrics and translation Бумбокс - Поліна
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Бекхем,
він
грає,
кажеш,
– інші
не
дуже
Бекхэм,
он
играет,
говоришь,
– другие
не
очень
Джастін,
він
може
наревіти
калюжу
Джастин,
он
может
нареветь
целую
лужу
Як
раптом
шось,
то
Брюс
усіх
порятує
Как
вдруг
что-то
случится,
Брюс
всех
спасет
У
всіх
тату
є,
це
я
так
констатую
У
всех
тату
есть,
это
я
так
констатирую
Трапляються
ж
комусь
казкові
герої
Встречаются
же
кому-то
сказочные
герои
А
в
тебе
хто
є,
в
тебе
я
є,
а
хто
я?
А
у
тебя
кто
есть,
у
тебя
я
есть,
а
кто
я?
Суцільна
вада,
соціальна
провина
Сплошной
недостаток,
социальный
изъян
Але,
Поліна,
я
на
колінах
Но,
Полина,
я
на
коленях
Буваю
страшний,
а
насправді
ж
дитина
Бываю
страшный,
а
на
самом
деле
ребенок
Мабуть
усе
іще
первісна
людина
Наверное,
всё
ещё
первобытный
человек
Та
головне
ти
зрозуміти
повинна
Но
главное
ты
понять
должна
Поліна,
я
на
колінах
Полина,
я
на
коленях
Я
не
люблю
ні
галасу,
ані
крику
Я
не
люблю
ни
шума,
ни
крика
Коли
не
в
свої
справи
люди
пхнуть
пику
Когда
в
чужие
дела
люди
суют
нос
Це
все
пусте,
одне
ти
знати
повинна
Это
всё
пустое,
одно
ты
знать
должна
Поліна,
я
на
колінах
Полина,
я
на
коленях
Клуні
чорнявий,
а
Сталоне
– той
дужий
Клуни
темноволосый,
а
Сталлоне
– тот
сильный
Бред
Піт
вже
зайнятий
– на
нього
байдуже
Брэд
Питт
уже
занят
– на
него
всё
равно
Як
раптом
шось,
Арні
усіх
пошматує
Как
вдруг
что-то
случится,
Арни
всех
порвет
У
них
є
м'язи,
це
вже
ти
констатуєш
У
них
есть
мускулы,
это
уже
ты
констатируешь
Трапляються
ж
комусь
казкові
герої
Встречаются
же
кому-то
сказочные
герои
А
в
тебе
хто
є,
в
тебе
я
є,
а
хто
я?
А
у
тебя
кто
есть,
у
тебя
я
есть,
а
кто
я?
Суцільна
зрада,
безпринципна
тварина
Сплошное
предательство,
беспринципный
зверь
Але,
Поліна,
я
на
колінах
Но,
Полина,
я
на
коленях
Я
ззовні
страшний,
а
насправді
дитина
Я
внешне
страшный,
а
на
самом
деле
ребенок
Мабуть
усе
іще
первісна
людина
Наверное,
всё
ещё
первобытный
человек
Та
головне
ти
зрозуміти
повинна
Но
главное
ты
понять
должна
Поліна,
я
на
колінах
Полина,
я
на
коленях
Тож
не
люблю
ні
галасу,
ані
крику
Поэтому
не
люблю
ни
шума,
ни
крика
Коли
не
в
свої
справи
люди
пхнуть
пику
Когда
в
чужие
дела
люди
суют
нос
Це
все
пусте,
одне
ти
знати
повинна
Это
всё
пустое,
одно
ты
знать
должна
Поліна,
я
на
колінах
Полина,
я
на
коленях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
ІІІ
date of release
23-10-2008
Attention! Feel free to leave feedback.