Bumer - Я на воле - translation of the lyrics into German

Я на воле - Bumertranslation in German




Я на воле
Ich bin frei
Мне урок, дали срок
Hab 'ne Lektion, meine Strafe bekommen
Вот он и закончен
Jetzt ist sie eben vorbei
А последние дни
Und die letzten Tage
Сидеть не было мочи
War's kaum auszuhalten dabei
Думал что с ума сойду
Dachte schon, ich dreh' durch, Mann
Скоро лето в Сочи
Bald ist Sommer in Sotschi, hei!
На свободу побегу
In die Freiheit renn' ich dann
Быстро очень-очень
Ganz schnell, schnell herbei
В коридоре конвоир
Im Korridor, der Wärter schon
Загремел ключами
Mit den Schlüsseln klimperte
Подошёл к моей двери
Kam zu meiner Tür dann prompt
Шевеля усами
Und mit dem Schnurrbart zitterte
Выходи за тобой
„Komm raus, wegen dir sind hier“
Девки с пацанами
„Mädels mit den Kumpanen!“
Долго не задерживай
„Halt dich nicht lange auf, mein Freund“
А то тебя оставим
„Sonst lassen wir dich fahren!“
Я на воле в чистом поле
Ich bin frei, im weiten Feld
А ты за колючкой
Und du hinterm Stacheldraht
Мусор Толя, Анатолий
Bulle Tolja, Anatoli
По прозвищу вонючка
Der den Spitznamen „Stinker“ hat
Я на воле в чистом поле
Ich bin frei, im weiten Feld
А ты за колючкой
Und du hinterm Stacheldraht
Мусор Толя, Анатолий
Bulle Tolja, Anatoli
По прозвищу вонючка
Der den Spitznamen „Stinker“ hat
А ему же не понять
Er kann's ja doch nicht verstehen
Да медноголовому
Ja, dieser Dickschädel hier
Ему лишь бы водку жрать
Er will nur Wodka saufen gehen
С дубачками в столовой
Mit den Wärtern, glaub es mir
Он овчарка на цепи
Er ist ein Schäferhund an der Kette
На всю жизнь закованный
Fürs ganze Leben angeleint
Ну а я свободою
Und ich, von der Freiheit, wette
Словно околдованный
Bin wie verzaubert, wie es scheint
В кабаке гудит братва
Im Lokal feiert die Bruderschaft
Водка, пиво, раки
Wodka, Bier und Krebse satt
Девки виснут тут и там
Die Mädels hängen voller Kraft
Ну такие шняги
Na ja, so üblicher Kram halt, glatt
Вспоминаю прежний дом
Ich erinnere mich an das alte Heim
Что звали тюрьмою
Das man den „Knast“ nannte, traurig
Познакомился с тобой
Hab dich dort kennengelernt, allein
Прапор Анатолий
Wärter Anatoli, schaurig
Я на воле в чистом поле
Ich bin frei, im weiten Feld
А ты за колючкой
Und du hinterm Stacheldraht
Мусор Толя, Анатолий
Bulle Tolja, Anatoli
По прозвищу вонючка
Der den Spitznamen „Stinker“ hat
Я на воле в чистом поле
Ich bin frei, im weiten Feld
А ты за колючкой
Und du hinterm Stacheldraht
Мусор Толя, Анатолий
Bulle Tolja, Anatoli
По прозвищу вонючка
Der den Spitznamen „Stinker“ hat
Я не знаю почему
Ich weiß nicht, warum genau
Так тебя прозвали
Man dich so genannt hat, echt
Стало быть в твоей душе
Muss wohl sein, dass in deiner Seelenschau
Такое увидали
Man sowas sah, gut oder schlecht
В тех стенах короля
In diesen Mauern spielst du den König
Из себя рисуешь
Machst einen auf großen Mann
Ну а здесь среди людей
Doch hier unter Leuten, ehrlich
Петли вьёшь блатуешь
Machst du auf dicke Hose dann
Может ты обидишься
Vielleicht bist du jetzt beleidigt
Да и хрен с тобою!
Doch scheiß drauf, ist mir egal!
Может быть и свидимся
Vielleicht sehen wir uns ja erneut
Через год другой тут
In 'nem Jahr, hier, allemal
По секрету скажу
Ich sag's dir als Geheimnis klein
В виде исключенья
Nur als Ausnahme gedacht
Ты всю жизнь собакой был
Du warst dein ganzes Leben lang ein Schwein
В месте заключенья
An diesem Ort der Haft bei Nacht
Я на воле в чистом поле
Ich bin frei, im weiten Feld
А ты за колючкой
Und du hinterm Stacheldraht
Мусор Толя, Анатолий
Bulle Tolja, Anatoli
По прозвищу вонючка
Der den Spitznamen „Stinker“ hat
Я на воле в чистом поле
Ich bin frei, im weiten Feld
А ты за колючкой
Und du hinterm Stacheldraht
Мусор Толя, Анатолий
Bulle Tolja, Anatoli
По прозвищу вонючка
Der den Spitznamen „Stinker“ hat
Мусор Толя, Анатолий
Bulle Tolja, Anatoli
По прозвищу вонючка
Der den Spitznamen „Stinker“ hat
Мусор Толя, Анатолий
Bulle Tolja, Anatoli
По прозвищу вонючка
Der den Spitznamen „Stinker“ hat






Attention! Feel free to leave feedback.