Просто
ты,
как
человек
абсолютно
ничтожно
порочный
Einfach
bist
du,
als
Mensch
absolut
niederträchtig
verdorben
Хотя,
бесспорно,
талантливый
Obwohl,
unbestritten,
talentiert
Ты
считаешь,
что
это
клёво.
Du
findest,
das
ist
cool.
То
есть
ты
разрушаешь
общество
морали,
это
же
по
приколу...
Also
zerstörst
du
die
Moral
der
Gesellschaft,
doch
nur
aus
Spaß...
И
что
вы
думаете,
Und
was
glaubt
ihr,
Эта
мерзкая
бредятина
стала
вирусной
в
социальной
сети
"TikTok"
Dieser
widerliche
Mist
ging
viral
im
sozialen
Netzwerk
"TikTok"
И
огромное
количество
девушек,
подростков...
Und
eine
riesige
Menge
Mädchen,
Jugendliche...
Ничего
не
понимаю
Ich
versteh
gar
nichts
Твой
флоу
мне
не
заходит
Dein
Flow
kommt
bei
mir
nicht
an
Я
не
слышу
слов
Ich
höre
keine
Worte
Одна
лишь
музыка
Nur
Musik
И
что
выходит
Und
was
kommt
raus
Ты,
бля,
музыкант
Du
bist,
verdammt,
Musiker
Ты
- долбоёб
Du
- bist
ein
Schwachkopf
Иди
работай
на
завод
Brumm
dir
nen
Job
am
Fließband
Или
на
стройку
Oder
auf
dem
Bau
Как
ты
думаешь
Wie
denkst
du
denn
Ты
правда
сможешь
Ob
du
wirklich
lange
Интересовать
кого-то
долго
Jemanden
interessieren
kannst
Чтобы
все
хотели
Dass
alle
wollen
Даже
после
смерти
Sogar
nach
deinem
Tod
Твой
автограф
Dein
Autogramm
Чтобы
долго
по
тебе
скорбели
Dass
man
lange
um
dich
trauert
И
считали
что
Und
glaubt
dass
Всё
новое
говно
- ничто
Alles
Neue
Mist
ist
- nichts
По
сравнению
с
твоим
творчеством
Im
Vergleich
zu
deinem
Schaffen
Ах
да,
творчество
Ach
ja,
Schaffen
Это
всего
лишь
хобби
Das
ist
nur
ein
Hobby
Ты
не
сможешь
никогда
Du
wirst
niemals
fähig
sein
На
нём
ни
цента
заработать,
чмо
Damit
auch
nur
nen
Cent
zu
verdienen,
du
Arschloch
И
не
надейся,
будто
завтра
ты
взорвёшь
Und
hoff
nicht,
dass
du
morgen
durchbrichst
И
отовсюду
о
тебе
лишь
будут
говоришь
хорошее
Und
nur
Gutes
von
dir
überall
reden
wird
В
этом
мире
ты
- никто
In
dieser
Welt
bist
du
niemand
Без
образования
Ohne
Bildung
И
все
твои
речитативы
- дно
Und
deine
Rezitative
sind
bodenlos
schlecht
Не
надо
заново
всё
начинать
Fang
nicht
nochmal
alles
neu
an
Ведь
никогда
в
твоей
тупой
башке
Denn
nie
wird
sich
in
deinem
dicken
Dummkopf
Не
зарастёт
эта
дыра
Das
Loch
füllen
Под
названием
бездарность
Namens
Talentlosigkeit
Ой,
ой,
прости
Oh,
oh,
Verzeihung
Что-то
мы
погорячились
Wir
haben
uns
wohl
etwas
vergaloppiert
Просто
к
тридцати
годам
Einfach
haben
wir
uns
mit
dreißig
Jahren
Нормально
разговаривать
не
научились
Nicht
normal
unterhalten
gelernt
Кстати,
трек
один
есть
Übrigens,
es
gibt
da
einen
Track
Что-то
у
тебя
про
хату
Irgendwas
von
dir
über
'ne
Hütte
Да,
вот
он
- прям
заебись
Ja,
genau
der
- ist
der
Knaller
А
остальное.
Der
Rest
alles.
...
Что
мы
всё
об
этом,
да
об
этом
Was
wir
nur
über
dies,
und
jenes
Расскажи
нам,
например,
вот
Erzähl
uns
doch
mal,
zum
Beispiel
Что
ты
будешь
делать
летом
Was
du
im
Sommer
machen
wirst
Может
репетитора
наймём
Vielleicht
nehmen
wir
einen
Coach
Чтоб
побыстрее
стал
известен
Damit
du
schnell
bekannt
wirst
Твой
псевдоним
Dein
Pseudonym
Над
ним
огромным
логотипом
- наше
месиво
Darüber
ein
riesiges
Logo
- uns're
Abreibung
Там
будет
весело
Da
wird's
lustig
С
такими
же
как
ты
Mit
lauter
wie
dir
Соберёшь
целый
оркестр,
бля
Stellst
du
ein
ganzes
Orchester
zusammen,
Scheiße
Концерты
будете
давать
Ihr
werdet
Konzerte
geben
На
арматуринах,
ебать
Auf
Krümmeisenn,
ficken
Колонки
тоже,
кстати,
будут
Lautsprecher
werden
auch
sein,
nebenbei
Главное
- вовремя
включать
Hauptsache
rechtzeitig
einschalten
(Зато
я
зарабатываю
много)
(Aber
ich
verdiene
eine
Menge)
(Ну,
ты
подумай,
там,
ещё
раз,
хорошенько)
(Tja,
denk
mal
drüber
nach,
nochmals,
gut)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cadence X Gosha, Shlosberg Mikhail, Shlosberg Mikhail Igorevich, вайз, шлосберг михаил игоревич
Attention! Feel free to leave feedback.