Валентина Толкунова - Поколение сороковых - translation of the lyrics into German




Поколение сороковых
Die Generation der Vierzigjährigen
Стареем мы, стареем, бывалые солдаты
Wir altern, wir altern, wir erfahrenen Soldaten,
Всё чаще юбилеи и памятные даты
Immer öfter gibt es Jubiläen und Gedenktage,
Истории тревоги с Россией разделили
Die Sorgen der Geschichte haben wir mit Russland geteilt,
Солдатские дороги нам снятся и доныне
Die Soldatenwege träumen wir noch heute.
Мы многое сумели, мы многое успели
Wir haben viel geschafft, wir haben viel erreicht,
С нас в юности Россия по-крупному спросила
In unserer Jugend hat Russland uns streng geprüft,
А жизнь прошла без детства, но молодым мы, деды
Das Leben verging ohne Kindheit, aber wir, liebe Männer,
Как главное в наследство оставим День Победы
Hinterlassen als wichtigstes Erbe den Tag des Sieges.
Да, мы вернулись в осень, к вам жизнь весну сместила
Ja, wir sind im Herbst angekommen, das Leben hat den Frühling zu euch verschoben,
И если что и спросит - теперь уж с вас, Россия
Und wenn es etwas fragt - dann fragt es jetzt euch, Russland,
Платите без остатка, платите не промедля
Zahlt ohne Rest, zahlt ohne Verzögerung,
Из вашего достатка, из нашего наследья!
Aus eurem Vermögen, aus unserem Erbe!
Стареем мы, стареем, но молодым мы, деды
Wir altern, wir altern, aber wir, liebe Männer,
Как главное в наследство оставим День Победы!
Hinterlassen als wichtigstes Erbe den Tag des Sieges!





Writer(s): павел бушуев, светлана смоленцева


Attention! Feel free to leave feedback.