Lyrics and translation Валиум feat. Секретный ингредиент - Тлен
Вечного
нет,
все
бренно
и
временно.
Nothing
is
eternal,
everything
is
transient
and
temporary.
Стабильность
и
постоянство
- иллюзии
пелена.
Stability
and
permanence
are
illusions
of
the
veil.
А
после
родная
земля
щедро
расстелит
нам,
And
then
the
native
land
will
generously
spread
out
for
us,
Укроет
собой,
что
бы
не
тревожили
вечного
сна.
To
cover
us
so
that
we
do
not
disturb
the
eternal
sleep.
Я
отпускаю
тебя,
хоть
так
и
не
привык.
I
let
you
go,
even
though
I'm
not
used
to
it.
Не
в
силах
я
тебя
держать.
Твои
дали
расстаят.
I
am
not
able
to
hold
you
back.
Your
distances
will
creep
into
place.
Когда
нибудь
и
я
расстаю
в
них,
Someday
I
will
melt
away
into
them
too,
Когда
с
последним
вдохом,
весь
мир
будто
замер.
When
with
the
last
breath,
the
whole
world
seems
to
freeze.
Инверсия
цветов,
метаморфоза
красками,
Inversion
of
colors,
metamorphosis
with
paints,
Бирюзовое
небо
стало
уже
бледно
красным.
The
turquoise
sky
has
become
pale
red.
Спасибо
тебе
за
вчера,
мое
не
напрасно.
Thank
you
for
yesterday,
my
yesterday
was
not
in
vain.
Я
на
пороге
нового,
провожаю
закат.
I
am
on
the
threshold
of
a
new
beginning,
I
see
off
the
sunset.
Здесь
постоянно
меняют
места,
стремительно
летит
куда-то,
Here
they
constantly
change
places,
flying
somewhere
rapidly,
И
вот
ты
уже
стар.
And
here
you
are,
old.
И
все
они
об
одном
и
том
же
хотят
сказать,
And
they
all
want
to
say
one
and
the
same
thing,
Живи
так,
как
будто
завтра
уже
не
настанет.
Live
as
if
tomorrow
will
never
come.
Тяжелые
мысли
грузом
на
плечи,
Heavy
thoughts
weigh
on
your
shoulders,
Устал
и
не
можешь
бежать?
Are
you
tired
and
unable
to
run?
Отпусти,
станет
легче.
Let
go,
it
will
become
easier.
Надо
жить
дальше,
а
не
переживать.
You
need
to
live
on,
not
worry.
Звезды
ярче,
но
эти
районы
не
спят.
The
stars
are
brighter,
but
these
neighborhoods
do
not
sleep.
Раскаты
грома
шепотом
уходят
в
сад.
The
rumbles
of
thunder
quietly
drift
into
the
garden.
Птицы
не
кричат,
но
мелодии
слышны.
The
birds
do
not
cry,
but
melodies
are
heard.
Так
душевно
поют
только
листья.
Only
the
leaves
could
sing
so
fervently.
Их
свисты
порвет
ветер
на
части,
The
wind
will
tear
their
whistles
to
pieces.
Но
в
эти
секунды,
жухлые
счастливы.
But
during
these
seconds,
the
withered
ones
are
happy.
Лицезреют
солнце,
питают
светлым
миром.
They
gaze
at
the
sun,
feeding
from
the
bright
world.
Они
знают
его
только
красивым.
They
know
it
only
beautiful.
Так
и
я
в
суете
мегаполиса,
нервных
палаток,
лаксонов,
макдональдов.
So
too,
in
the
bustle
of
the
megalopolis,
nervous
tents,
Lachson,
McDonalds,
В
эпицентре
ненормативной
брани,
In
the
epicenter
of
non-normative
swearing,
Храню
в
сердце
вечное
пламя.
I
preserve
the
eternal
flame
in
my
heart.
Ломаем,
строем,
мы
пыль,
мы
даже
не
камень.
We
break,
we
build,
we
are
dust,
we
are
not
even
stone.
Доведет
социум,
возведенный
нами.
The
society
we
have
erected
will
finish
us.
Да
блядь,
хватит,
останется
ли
небо
предкам?
Damn
it
all,
is
there
any
sky
left
for
our
descendants?
Зделай
все,
что
бы
оно
не
померкло.
Do
everything
you
can
so
that
it
does
not
fade.
Звезды
ярче...
Stars
are
brighter...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): валиум, Vadim Valium Beatz, секретный ингредиент
Album
1989
date of release
22-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.