Дождь (Acoustic Version)
Regen (Akustikversion)
Обо
всём
думать
уже
поздно
Über
alles
nachzudenken
ist
jetzt
zu
spät
Я
заблудился
в
четырёх
стенах
своего
дома
Ich
habe
mich
in
den
vier
Wänden
meines
Hauses
verlaufen
Я
задолбался,
ой,
это
так
надолго
Ich
bin
erschöpft,
oh,
das
wird
so
lange
dauern
Знаешь,
не
хочу
быть
тупо
для
тебя
удобным
Weißt
du,
ich
will
nicht
einfach
nur
bequem
für
dich
sein
Говорят,
Москва
слезам
не
верит
Man
sagt,
Moskau
glaubt
keinen
Tränen
Но
твоим
слезам
не
верит
уже
вся
Россия
Aber
deinen
Tränen
glaubt
schon
ganz
Russland
nicht
В
сухом
остатке
рост
карьерный
и
много
денег
Am
Ende
bleibt
Karrierewachstum
und
viel
Geld
Где
та
любовь,
о
которой
ты
мне
Wo
ist
die
Liebe,
von
der
du
mir
erzählt
hast?
Моросит
дождь,
дождь,
ты
кричишь,
ты
орёшь,
но
не
так
хорош
Es
nieselt
Regen,
Regen,
du
schreist,
du
brüllst,
aber
nicht
so
gut
Я
подарю
любовь,
хотя
ты
хотела
Porshe,
Porshe
Ich
schenke
dir
Liebe,
obwohl
du
einen
Porsche
wolltest,
Porsche
А
у
нас,
а
у
нас
всё
так
не
всерьёз
Und
bei
uns,
und
bei
uns
ist
alles
nicht
ernst
А
из
глаз,
а
из
глаз
твоих
Und
aus
deinen
Augen,
und
aus
deinen
Augen
Моросит
дождь,
дождь,
ты
кричишь,
ты
орёшь,
но
не
так
хорош
Es
nieselt
Regen,
Regen,
du
schreist,
du
brüllst,
aber
nicht
so
gut
Я
подарю
любовь,
хотя
ты
хотела
Porshe,
Porshe
Ich
schenke
dir
Liebe,
obwohl
du
einen
Porsche
wolltest,
Porsche
А
у
нас,
а
у
нас
всё
так
не
всерьёз
Und
bei
uns,
und
bei
uns
ist
alles
nicht
ernst
А
из
глаз,
а
из
глаз
твоих
Und
aus
deinen
Augen,
und
aus
deinen
Augen
Как
там
твой
рай?
Он
уже
пахнет
зимой,
а
я
пахну
тобой
Wie
ist
dein
Paradies?
Es
riecht
schon
nach
Winter,
und
ich
rieche
nach
dir
И
батареи
греют
вместо
твоих
объятий
Und
die
Heizung
wärmt
mich
statt
deiner
Umarmung
Раньше
жили
в
унисон,
жалко,
ветер
унесёт
Früher
lebten
wir
im
Einklang,
schade,
der
Wind
wird
es
wegwehen
Ничего
мы
не
спасём,
может,
с
кем-то
повезёт
Wir
retten
nichts,
vielleicht
hat
jemand
anderes
Glück
Моросит
дождь,
дождь,
ты
кричишь,
ты
орёшь,
но
не
так
хорош
Es
nieselt
Regen,
Regen,
du
schreist,
du
brüllst,
aber
nicht
so
gut
Я
подарю
любовь,
хотя
ты
хотела
Porshe,
Porshe
Ich
schenke
dir
Liebe,
obwohl
du
einen
Porsche
wolltest,
Porsche
А
у
нас,
а
у
нас
всё
так
не
всерьёз
Und
bei
uns,
und
bei
uns
ist
alles
nicht
ernst
А
из
глаз,
а
из
глаз
твоих
Und
aus
deinen
Augen,
und
aus
deinen
Augen
Моросит
дождь,
дождь,
ты
кричишь,
ты
орёшь,
но
не
так
хорош
Es
nieselt
Regen,
Regen,
du
schreist,
du
brüllst,
aber
nicht
so
gut
Я
подарю
любовь,
хотя
ты
хотела
Porshe,
Porshe
Ich
schenke
dir
Liebe,
obwohl
du
einen
Porsche
wolltest,
Porsche
А
у
нас,
а
у
нас
всё
так
не
всерьёз
Und
bei
uns,
und
bei
uns
ist
alles
nicht
ernst
А
из
глаз,
а
из
глаз
твоих
Und
aus
deinen
Augen,
und
aus
deinen
Augen
Моросит
дождь,
дождь,
ты
кричишь,
ты
орёшь,
но
не
так
хорош
Es
nieselt
Regen,
Regen,
du
schreist,
du
brüllst,
aber
nicht
so
gut
Я
подарю
любовь
(а
из
глаз
твоих),
хотя
ты
хотела
Porshe,
Porshe
Ich
schenke
dir
Liebe
(und
aus
deinen
Augen),
obwohl
du
einen
Porsche
wolltest,
Porsche
А
у
нас,
а
у
нас
всё
так
не
всерьёз
Und
bei
uns,
und
bei
uns
ist
alles
nicht
ernst
А
из
глаз,
а
из
глаз
твоих
моросит
дождь
Und
aus
deinen
Augen,
und
aus
deinen
Augen
nieselt
Regen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): дмитриенко иван викторович | рувинский даниил владиславович
Attention! Feel free to leave feedback.