Ваня Дмитриенко - Хатико - translation of the lyrics into German




Хатико
Hachiko
Ну я же тебе не Хатико
Ich bin doch nicht dein Hachiko,
Чтоб вечно ждать тебя в падике
Um ewig auf dich im Hauseingang zu warten,
И я уже весь на панике
Und ich bin schon in Panik,
Тону-тону-тону
Ich sinke, sinke, sinke.
Ну я же тебе не Хатико
Ich bin doch nicht dein Hachiko,
Чтоб вечно ждать тебя в падике
Um ewig auf dich im Hauseingang zu warten,
И я уже весь на панике
Und ich bin schon in Panik,
Тону-тону, как в "Титанике"
Ich sinke, sinke, wie in "Titanic".
Ну я же тебе
Ich habe doch
Посвятил свои пeсни
Dir meine Lieder gewidmet,
Да забирай всё, что есть
Nimm alles, was ich habe,
Ну и фиг с ним
Na und, was soll's,
Только ответь, почему мы не вместе
Sag mir nur, warum sind wir nicht zusammen?
Ты пропала с радаров без вести
Du bist spurlos vom Radar verschwunden.
Я стою под окнами с гитарой как дурак
Ich stehe unter deinen Fenstern mit der Gitarre wie ein Narr,
Я просто хочу знать, как у тебя дела
Ich will einfach nur wissen, wie es dir geht,
И почему так больно, когда рядом нет тебя?
Und warum es so wehtut, wenn du nicht bei mir bist.
Одиннадцать пропущенных. Ты знаешь это я
Elf verpasste Anrufe. Du weißt, das bin ich.
Ну я же тебе не Хатико
Ich bin doch nicht dein Hachiko,
Чтоб вечно ждать тебя в падике
Um ewig auf dich im Hauseingang zu warten,
И я уже весь на панике
Und ich bin schon in Panik,
Тону-тону-тону
Ich sinke, sinke, sinke.
Ну я же тебе не Хатико
Ich bin doch nicht dein Hachiko,
Чтоб вечно ждать тебя в падике
Um ewig auf dich im Hauseingang zu warten,
И я уже весь на панике
Und ich bin schon in Panik,
Тону-тону, как в "Титанике"
Ich sinke, sinke, wie in "Titanic".
Ну я же тебе не Хатико
Ich bin doch nicht dein Hachiko,
Чтоб вечно ждать тебя в падике
Um ewig auf dich im Hauseingang zu warten,
И я уже весь на панике
Und ich bin schon in Panik,
Тону-тону, как в "Титанике"
Ich sinke, sinke, wie in "Titanic".
Я бросил писать пeсни
Ich habe aufgehört, Lieder zu schreiben,
А ты меня (бросила)
Und du hast mich verlassen,
И на руке твоё имя
Und dein Name auf meiner Hand,
Уже не удалить
Lässt sich nicht mehr entfernen.
Ну чё за дела?
Was soll das?
Тебе, походу, нравится, когда я
Dir gefällt es wohl, wenn ich
У твоего окна стою с гитарой как дурак
Vor deinem Fenster stehe mit der Gitarre wie ein Narr,
И пальцы уже плавятся: на улице дубак
Und meine Finger schmelzen schon: Draußen ist es eiskalt,
Соседи улыбаются, ты смотришь на меня
Die Nachbarn lächeln, du schaust mich an,
Такая ты красивая. Жаль, что не моя
Du bist so schön. Schade, dass du nicht mein bist.
Ну я же тебе не Хатико
Ich bin doch nicht dein Hachiko,
Чтоб вечно ждать тебя в падике
Um ewig auf dich im Hauseingang zu warten,
И я уже весь на панике
Und ich bin schon in Panik,
Тону-тону-тону
Ich sinke, sinke, sinke.
Ну я же тебе не Хатико
Ich bin doch nicht dein Hachiko,
Чтоб вечно ждать тебя в падике
Um ewig auf dich im Hauseingang zu warten,
И я уже весь на панике
Und ich bin schon in Panik,
Тону-тону, как в "Титанике"
Ich sinke, sinke, wie in "Titanic".
Ну я же тебе не Хатико
Ich bin doch nicht dein Hachiko,
Чтоб вечно ждать тебя в падике
Um ewig auf dich im Hauseingang zu warten,
И я уже весь на панике
Und ich bin schon in Panik,
Тону-тону, как в "Титанике"
Ich sinke, sinke, wie in "Titanic".





Writer(s): диляра фанилевна хайруллина, николай владимирович чебанов


Attention! Feel free to leave feedback.