Lyrics and translation Вася Обломов - Wi-Fi - Live
Мы
ходили
в
баню
с
пацанами,
взяли
раков,
пива
от
души.
We
hit
the
banya
with
the
guys,
grabbed
some
crayfish
and
plenty
of
beer.
Три
подружки
увязались
с
нами,
очень,
между
прочим,
хороши.
Three
lovely
ladies
tagged
along,
quite
the
lookers,
I
must
say,
my
dear.
Мы
купались,
парились
в
парилке,
разливали
пиво
через
край.
We
swam,
steamed
in
the
parilka,
beer
overflowing
with
cheer.
Обсуждали
новые
мобилки
и
нашли
случайно
сеть
Wi-Fi.
Chatted
about
the
latest
mobiles
and
stumbled
upon
a
Wi-Fi
network,
my
dear.
Миха
получил
письмо
с
работы,
Леха
моментально
вышел
в
Skype.
Misha
got
an
email
from
work,
Lyokha
jumped
on
Skype
right
away.
В
общем,
хорошо
прошла
суббота.
Повезло,
что
в
бане
был
Wi-Fi.
All
in
all,
a
great
Saturday.
Lucky
for
us,
the
banya
had
Wi-Fi,
hooray!
Мы
ходили
в
клуб
послушать
песни,
нам
пришлось
у
дальней
стенки
сесть.
We
went
to
a
club
to
hear
some
tunes,
had
to
sit
by
the
far
wall,
you
see.
Там
не
видно
сцену,
ты
хоть
тресни,
но
розетка
для
зарядки
есть.
Couldn't
see
the
stage
for
the
life
of
me,
but
there
was
an
outlet
for
charging,
glee!
А
не
видно
сцену,
и
не
надо,
как
ты
там
на
сцене
не
играй,
And
who
needs
the
stage
anyway,
no
matter
how
they
play,
Лучше
все
равно
смотреть
с
айпада,
повезло,
что
в
клубе
был
Wi-Fi.
Watching
on
the
iPad
is
better
anyway,
lucky
the
club
had
Wi-Fi,
hooray!
Мы
с
друзьями
были
на
рыбалке,
там
Wi-FI-я
не
было
совсем.
With
friends
on
a
fishing
trip
we
went,
no
Wi-Fi
there,
what
a
pain.
Я
подумал,
ладно
мне
не
жалко,
и
раздал
Wi-Fi
с
мобилки
всем.
But
I
thought,
"No
worries,
I'm
game,"
and
shared
my
mobile's
Wi-Fi
with
the
gang.
Над
рекою
дул
холодный
ветер,
медленно
тянулся
каждый
байт.
A
cold
wind
blew
over
the
river,
each
byte
crawled
by
slow
and
steady.
Мы
купили
рыбу
в
интернете,
повезло,
что
был
у
нас
Wi-Fi.
We
bought
some
fish
online,
you
see,
lucky
we
had
Wi-Fi,
ready!
Я
теперь
совсем
не
представляю,
как
мы
раньше
ухитрялись
жить.
I
can't
imagine
now,
my
dear,
how
we
managed
to
live
before.
Что
за
жизнь
такая
без
Wi-FI-я
- не
развлечься,
не
поговорить.
What
kind
of
life
is
it
without
Wi-Fi
- no
fun,
no
talking
anymore.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.