Вася Обломов - Письмо Санта-Клаусу - Live - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Вася Обломов - Письмо Санта-Клаусу - Live




Письмо Санта-Клаусу - Live
Letter to Santa Claus - Live
Серебрится иней на террасе, в доме запах ёлки и жратвы
Frost is shimmering on the terrace, the house smells of Christmas trees and food
Здравствуй, Санта, пишет мальчик Вася из большого города Москвы
Hello, Santa, it's a boy Vasya writing to you from the big city of Moscow
Здесь у нас ни холодно, ни жарко, мишура свисает с фонарей
It's neither cold nor hot here, tinsel hangs from the lanterns
Очень не хватает нам подарка. Санта, принеси его скорей
We really miss a gift. Santa, bring it to us soon
Говорят, ты добрый и толковый, невозможных просьб для Санты нет
They say you're kind and smart, there are no impossible requests for Santa
Подари нам всем хороший, новый, настоящий, свежий интернет
Give us a great, new, real, fresh internet
Очень просим я, сестра и мама, бабушка, отец и вся страна
We ask kindly me, my sister, and mom, grandmother, father, and the whole country
Чтобы без цензуры и без спама. Чтобы без накруток и говна
Without censorship and spam. Without cheating and bullshit
В соцсетях, по форумам и доскам, и в "Живой журнал", и на "Facebook"
On social networks, on forums and message boards, and on LiveJournal, and on Facebook
Принеси людей с нормальным мозгом. Ну ещё хотя бы сотню штук
Bring people with normal brains. Well, at least a hundred more
И, конечно, очень просим все мы, от пенсионеров до детей
And, of course, we all ask, from pensioners to children
Подари нам всем другие темы для газетных наших новостей
Give us all other topics for our newspaper news
Не дари игрушек и сервизы, не дари открыток и конфет
Don't give us toys and services, don't give us postcards and sweets
Подари нам новый телевизор старый нам показывает бред
Give us a new TV the old one shows us nonsense
Нам не нужно слишком дорогое, главное, чтоб было в унисон
We don't need too expensive, the main thing is that it's in unison
Подари нам радио другое, чтобы вместо "Радио Шансон"
Give us another radio, so that instead of "Radio Chanson"
Добрый Санта, будем очень рады, если ты эффектно из мешка
Good Santa, we'll be very happy if you dramatically pull out of the bag
Вытащишь нам свежих звёзд эстрады, вместо тех, что светят нам пока
Fresh pop stars for us, instead of those that shine for us now
Санта, люди просят по старинке ерунду, но ты не слушай их
Santa, people ask for nonsense in the old-fashioned way, but you don't listen to them
Не дари нам новые машинки подари водителей других
Don't give us new cars give us other drivers
Понимаю, трудно с этой ношей, но, прошу на всякий случай, впредь
I understand it's hard with this burden, but, I ask you just in case, in the future
Принеси полиции хорошей. Хоть немножко, просто посмотреть
Bring good police. At least a little bit, just to see
Санта, я люблю под бой курантов видеть много разных новых лиц
Santa, I like to see many different new faces at the chimes
Только дай нам тюбик от мигрантов, чтобы им помазать вдоль границ
Just give us a migrant repellent tube to smear them along the borders
И при этом, Санта, дай нам слово, только без отмазок и обид
And at the same time, Santa, give us your word, without excuses and resentment
Подарить "Роскосмос" свежий, новый. Этот поломался, не летит
To give a fresh, new "Roscosmos". This one broke down, it doesn't fly
Ну и в шутку, для эксперимента, пусть мне скажут: "Раскатал губу"
Well, as a joke, for fun, let them tell me: "You're asking too much"
Чтобы был приличным человеком, чтоб стояла дата и печать
To be a decent person, so that there would be a date and a seal
Чтобы по гарантии и с чеком, если что, могли обратно сдать
Under warranty and with a receipt, if anything, we could return it
Пусть он будет грамотным умельцем, честным и красивым, как в кино
Let him be a literate craftsman, honest and handsome, like in a movie
А того, что подарил нам Ельцин, мы уже испортили давно
And the one that Yeltsin gave us, we ruined it a long time ago
Добрый, бородатый, с красным носом, про подарки наши не забудь
Kind, bearded, with a red nose, don't forget about our gifts
Пусть тебе в мешок волшебным вбросом это всё подбросит кто-нибудь
Let someone fill it with a magic toss into your bag
А в большой коробке с красным бантом прямо в Новый год к началу дня
And in a big box with a red bow right on New Year's at the beginning of the day
Положи под ёлочку мне, Санта, нового хорошего меня
Put a new good me under the Christmas tree
Чтобы не тупил, не грызся в блогах, был спокоен и трудолюбив
So that I don't get stupid, don't fight in blogs, be calm and hardworking
Чтоб работал хорошо и много, излучал добро и позитив
To work well and a lot, radiate kindness and positivity
Чтоб на фоне новой общей массы был неотличим от большинства
So that against the background of a new common mass, I was indistinguishable from the majority
Жду ответа. Подпись: "Мальчик Вася". Ровно 30 годиков. Москва
I'm waiting for an answer. Signed: "Boy Vasya". Exactly 30 years old. Moscow
Спасибо
Thank you






Attention! Feel free to leave feedback.