Вахтанг Кикабидзе - Мимино - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Вахтанг Кикабидзе - Мимино




Мимино
Мимино
მე რა მამღერებს უძირო ზეცა, ზამბახის ფერი
О чём пою я, милая? О небе бездонном, о цвете ириса,
თუ მილხინს ვმღერი, თუ ვსევდიანობ, მაინცა ვმღერი
Будь то веселье в песне моей, иль грусть всё равно я пою.
მე რა მამღერებს, ვარდების სუნთქვა, ყაყაჩოს ფერი
О чём пою я, дорогая? О дыхании роз, о маковом цвете,
ალბათ სიმღერა თუ დამანათლეს, ჰოდა მეც ვმღერი
Быть может, песней меня воспитали, вот и я пою.
ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და
Птица, горлица, птица-жемчужина, и
ჩიტო, ჩიტო, ჩიტო, ჩიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და
Птица, птица, птица, птица, птица-жемчужина, и
ჩემი სიმღერა, ამ მზემ ამ ხალხმა ამ ზეცამ შობა
Песню мою, родная, солнце, народ и небо родили,
როცა ვმღერივარ, შორიდან მათბობს ჩემი ბავშვობა
Когда я пою, издалека греет меня детство мое.
როცა ვმღერივარ, მე ჩემს მომავალს სიბერის ვხედავ
Когда пою, я будущее свое, старость свою вижу,
და უკითხავად სულში შემოდის ფარული სევდა
И без спроса в душу мою входит тайная печаль.
ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და
Птица, горлица, птица-жемчужина, и
ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და
Птица, горлица, птица-жемчужина, и
ჩემი სიმღერა მთებმა მასწავლეს, ჩიტების სტვენა
Песню мою, любимая, горы научили меня, щебет птиц,
ასე მგონია ამ სიმღერებით ავიდგი ენა
Мне кажется, этой песней я обрел свой язык.
როგორც ამბობენ სიცოცხლის ბოლოს თუ მღერის გედი
Как говорят, в конце жизни, если лебедь поет,
სიმღერით მოვკვდე, რაღა ვინატრო ამაზე მეტი
С песней умереть, чего ж мне больше желать, дорогая?
ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და
Птица, горлица, птица-жемчужина, и
ჩიტო, ჩიტო, ჩიტო, ჩიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და
Птица, птица, птица, птица, птица-жемчужина, и






Attention! Feel free to leave feedback.