Мы уходим - Live
Wir gehen - Live
Вот
и
прожил
я
свой
век
на
этом
свете
Nun
habe
ich
mein
Leben
auf
dieser
Welt
gelebt
Жил
по
совести
и
Бог
тому
судья
Ich
lebte
nach
bestem
Gewissen,
und
Gott
ist
mein
Zeuge
Все
пронзительней
закаты
и
рассветы
Immer
eindringlicher
werden
Sonnenuntergänge
und
Morgenröten
И
все
реже
навещают
сыновья.
Und
immer
seltener
besuchen
mich
die
Söhne.
Сыновья
теперь
от
многого
свободны
Die
Söhne
sind
jetzt
von
vielem
frei
Я
наверно
не
учитель
им
уже
Ich
bin
ihnen
wohl
kein
Lehrer
mehr
Что-то
главное
утрачено
сегодня
Etwas
Wichtiges
ist
heute
verloren
gegangen
На
каком-то
не
приметном
мираже.
In
irgendeiner
unscheinbaren
Fata
Morgana.
И
пускай
сегодня
прошлое
не
в
моде
Und
auch
wenn
die
Vergangenheit
heute
nicht
in
Mode
ist
Я
скажу
по
старомодному
сейчас:
Ich
sage
jetzt
auf
altmodische
Weise:
"Мы
уходим,
мы
уходим,
мы
уходим
"Wir
gehen,
wir
gehen,
wir
gehen
Дай
вам
Бог
пожить
ребята
лучше
нас".
Gebe
Gott,
dass
ihr
besser
lebt
als
wir."
Наша
родина
была
скупа
на
милость
Unsere
Heimat
war
karg
an
Gnade
Как
издерганная
нищетою
мать
Wie
eine
von
Armut
zerrüttete
Mutter
Сколько
жизней,
сколько
судеб
не
сложилось
Wie
viele
Leben,
wie
viele
Schicksale
sind
nicht
geglückt
Я,
наверное,
не
смог
бы
сосчитать.
Ich
könnte
es
wohl
nicht
zählen.
Но
когда
беда
стояла
у
порога
Doch
wenn
das
Unglück
vor
der
Tür
stand
Мы
обиды
забывали
в
тот
же
миг
Vergaßen
wir
den
Groll
im
selben
Augenblick
Не
случайно
на
иконах
образ
Бога
Nicht
zufällig
ist
auf
Ikonen
das
Antlitz
Gottes
Вечно
терпящий
и
просветленный
лик.
Ein
ewig
duldendes
und
verklärtes
Antlitz.
И
пускай
сегодня
прошлое
не
в
моде
Und
auch
wenn
die
Vergangenheit
heute
nicht
in
Mode
ist
Я
скажу
по
старомодному
сейчас:
Ich
sage
jetzt
auf
altmodische
Weise:
"Мы
уходим,
мы
уходим,
мы
уходим
"Wir
gehen,
wir
gehen,
wir
gehen
Дай
вам
Бог
пожить
ребята
лучше
нас".
Gebe
Gott,
dass
ihr
besser
lebt
als
wir."
Мы,
наверное,
во
многом
ошибались
Wir
haben
uns
wohl
in
vielem
geirrt
И
во
многом
разобраться
не
смогли
Und
konnten
vieles
nicht
verstehen
Но
по
совести
и
чести
жить
пытались
Doch
wir
versuchten,
nach
Gewissen
und
Ehre
zu
leben
И
для
вас
отчизну
нашу
берегли.
Und
haben
für
euch
unsere
Heimat
bewahrt.
И
пускай
сегодня
прошлое
не
в
моде
Und
auch
wenn
die
Vergangenheit
heute
nicht
in
Mode
ist
Я
скажу
по
старомодному
сейчас:
Ich
sage
jetzt
auf
altmodische
Weise:
"Мы
уходим,
мы
уходим,
мы
уходим
"Wir
gehen,
wir
gehen,
wir
gehen
Дай
вам
Бог
пожить
ребята
лучше
нас".
Gebe
Gott,
dass
ihr
besser
lebt
als
wir."
Дай
вам
Бог
пожить
ребята
лучше
нас.
Gebe
Gott,
dass
ihr
besser
lebt
als
wir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergey Trofimov
1
Пожелание (Live)
2
Косточка (Live)
3
Мы уходим - Live
4
Тишина - Live
5
Мои года - моё богатство (Live)
6
Вот и весь разговор (Live)
7
Цыганочка (Live)
8
Я жизнь не тороплю (Live)
9
Проводы любви (Live)
10
Молитва (Live)
11
Песня из к/ф "Мимино" - Live
12
Лирическое отступление, Ч. 1 (Live)
13
Где-то там далеко (Live)
14
Лирическое отступление, Ч. 9 (Live)
15
Лирическое отступление, Ч. 10 (Live)
16
Приходит зрелость (Live)
17
Лирическое отступление, Ч. 11 (Live)
18
Лирическое отступление, Ч. 12 (Live)
19
Мои евреи (Live)
20
Лирическое отступление, Ч. 13 (Live)
21
Лирическое отступление, Ч. 8 (Live)
22
Первая любовь (Зоя) (Live)
23
Пасха (Live)
24
Песня о Тбилиси (Live)
25
Лирическое отступление, Ч. 2 (Live)
26
С добрым утром, мужики - Live
27
Кавказская свадьба (Live)
28
Старики-разбойники (Live)
29
Лирическое отступление, Ч. 3 (Live)
30
Письмо другу - Live
31
Пацаны (Live)
32
Ов, сирун, сирун (Live)
33
Лирическое отступление, Ч. 5 (Live)
34
Страна цветов (Live)
35
Лирическое отступление, Ч. 6 (Live)
36
Лирическое отступление, Ч. 7 (Live)
37
Лирическое отступление, Ч. 4 (Live)
Attention! Feel free to leave feedback.