Птицы–канарейки
Kanarienvögel
Ты
возьми
моё
сердце,
отдам
под
залог
Nimm
mein
Herz,
ich
gebe
es
dir
als
Pfand
Пока
я
молча
глазами
сверлю
потолок
Während
ich
schweigend
mit
meinen
Augen
die
Decke
anstarre
Возьми
ненадолго,
со
мной
или
без
Nimm
es
für
eine
Weile,
mit
mir
oder
ohne
Потом
положишь
обратно,
когда
надоест
Dann
legst
du
es
zurück,
wenn
es
dir
langweilig
wird
Я
решила
сейчас,
что
после
нас
хоть
потоп
Ich
habe
gerade
beschlossen,
nach
uns
die
Sintflut
Давай,
смотри
на
меня.
Я
покажу
тебе
"Стоп!"
Komm,
sieh
mich
an.
Ich
zeige
dir
"Stopp!"
Прошу,
ничего
пока
не
говори
Bitte,
sag
vorerst
nichts
Я
про
себя
нажимаю
"Сохранить
черновик"
Ich
drücke
innerlich
"Entwurf
speichern"
Я
знаю
точно
теперь
- ты
совершенно
другой
Ich
weiß
jetzt
sicher
- du
bist
ganz
anders
А
у
меня,
внутри
- то
швы,
то
просто
склейки
Und
bei
mir,
innen
- mal
Nähte,
mal
nur
Klebestellen
Но
обещаю
тебе,
что
будет
всё
хорошо
Aber
ich
verspreche
dir,
alles
wird
gut
Когда
в
душе
затихнут
птицы-канарейки
Wenn
in
meiner
Seele
die
Kanarienvögel
verstummen
Ты
не
видел,
а
мне
показалось
на
миг
Du
hast
es
nicht
gesehen,
aber
mir
schien
es
für
einen
Moment
Что
я
с
разбега
бросаюсь
под
грузовик
Dass
ich
mit
Anlauf
unter
einen
Lastwagen
springe
Когда
ты
смотришь
в
упор,
когда
киваешь
в
ответ
Wenn
du
mich
direkt
ansiehst,
wenn
du
zur
Antwort
nickst
Мол,
это
всё
не
любовь,
но
почему
бы
и
нет?
So
nach
dem
Motto,
das
ist
alles
keine
Liebe,
aber
warum
auch
nicht?
Я
знаю
точно
теперь
- ты
совершенно
другой
Ich
weiß
jetzt
sicher
- du
bist
ganz
anders
А
у
меня,
внутри
- то
швы,
то
просто
склейки
Und
bei
mir,
innen
- mal
Nähte,
mal
nur
Klebestellen
Но
обещаю
тебе,
что
будет
всё
хорошо
Aber
ich
verspreche
dir,
alles
wird
gut
Когда
в
душе
затихнут
птицы-канарейки
Wenn
in
meiner
Seele
die
Kanarienvögel
verstummen
Я
просто
жду
когда
все
это
закончится
Ich
warte
einfach
darauf,
dass
das
alles
endet
Прости,
но
я
должно
быть
слишком
трусливая
Entschuldige,
aber
ich
bin
wohl
zu
feige
Да
не
беги
же
так
- постой,
одиночество
Lauf
doch
nicht
so
weg
- warte,
Einsamkeit
Втроём
мы
будем
невозможно
счастливыми!
Zu
dritt
werden
wir
unglaublich
glücklich
sein!
Я
знаю
точно
теперь
- ты
совершенно
другой
Ich
weiß
jetzt
sicher
- du
bist
ganz
anders
А
у
меня,
внутри
- то
швы,
то
просто
склейки
Und
bei
mir,
innen
- mal
Nähte,
mal
nur
Klebestellen
Но
обещаю
тебе,
что
будет
всё
хорошо
Aber
ich
verspreche
dir,
alles
wird
gut
Когда
в
душе
затихнут
птицы-канарейки
Wenn
in
meiner
Seele
die
Kanarienvögel
verstummen
Я
знаю
точно
теперь
- ты
совершенно
другой
Ich
weiß
jetzt
sicher
- du
bist
ganz
anders
А
у
меня,
внутри
- то
швы,
то
просто
склейки
Und
bei
mir,
innen
- mal
Nähte,
mal
nur
Klebestellen
Но
обещаю
тебе,
что
будет
всё
хорошо
Aber
ich
verspreche
dir,
alles
wird
gut
Когда
в
душе
затихнут
птицы-канарейки
Wenn
in
meiner
Seele
die
Kanarienvögel
verstummen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ekaterina Belokon
Attention! Feel free to leave feedback.