Lyrics and translation Верка Сердючка - SMS-очка
Мы
с
любимым
расставались
We
parted
with
my
beloved
На
вокзальчике,
At
the
little
train
station,
Там
друг
другу
целовали
There
we
kissed
each
other's
Ручки-пальчики.
Little
hands
and
fingers.
Я
отдать
ему
пыталась
I
tried
to
give
him
Булки-пончики
Sweet
buns
and
donuts
И
одна
сидеть
осталась
And
I
was
left
alone
На
перрончике.
On
the
little
platform.
Поезд
скрылся
далеко
The
train
disappeared
far
away
За
горизонтиком,
Beyond
the
horizon,
Я
ему
вослед
махала
I
waved
to
him
for
a
long
time
Долго
зонтиком.
With
my
umbrella.
Целый
вечер
я
рыдала
I
cried
all
evening
В
занавесочку
Into
the
little
curtain
И
любимому
послала
And
I
sent
my
beloved
А
ты
лети
к
нему
лети,
Oh,
fly
to
him,
fly,
Подбодри
его
в
пути
Cheer
him
up
on
his
way
Доброй
весточкой.
With
good
news.
А
он
от
радости
затушит
And
he
will
put
out
from
joy
Сигареточку
His
little
cigarette
И
конечно
же
пришлёт
And
of
course
he
will
send
Мне
ответочку.
Me
a
reply.
Я
любимому
без
совести
To
my
beloved
without
conscience
На
ходу
пишу
свои
I
write
on
the
go
my
Стихотворения.
Little
poems.
А
он
мне
прозой
отвечает,
And
he
answers
me
in
prose,
Как
умеется,
As
best
he
can,
И
души
во
мне
не
чает,
And
he
loves
me
dearly,
А
мы,
конечно,
с
ним
по
жизни
And
we,
of
course,
in
life
are
Люди
разные,
Different
people,
Но
всегда
себе
сумеем
But
we
always
manage
Сделать
праздники.
To
make
holidays
for
ourselves.
Вот
сеть
мобильная,
Here
is
the
mobile
network,
Скажу
без
ложной
скромности,
I
will
say
without
false
modesty,
Примирила
наши
Reconciled
our
Противоположности.
Opposites.
А
ты
лети
к
нему
лети,
Oh,
fly
to
him,
fly,
Подбодри
его
в
пути
Cheer
him
up
on
his
way
Доброй
весточкой.
With
good
news.
А
он
от
радости
затушит
And
he
will
put
out
from
joy
Сигареточку
His
little
cigarette
И
конечно
же
пришлёт
And
of
course
he
will
send
Мне
ответочку.
Me
a
reply.
А
ты
лети
к
нему
лети,
Oh,
fly
to
him,
fly,
Подбодри
его
в
пути
Cheer
him
up
on
his
way
Доброй
весточкой.
With
good
news.
А
он
от
радости
затушит
And
he
will
put
out
from
joy
Сигареточку
His
little
cigarette
И
конечно
же
пришлёт
And
of
course
he
will
send
Мне
ответочку.
Me
a
reply.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): андрей данилко
Attention! Feel free to leave feedback.