Вертушка Газманова - Невероятная жизнь Карпова Мити - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Вертушка Газманова - Невероятная жизнь Карпова Мити




Невероятная жизнь Карпова Мити
The Incredible Life of Mitya Karpov
Утро пятницы. Будильник поет какой-то попсовый хит
Friday morning. The alarm clock is singing some pop hit
Карпов Митя лежа глядит в потолок, он как лег так и не спит
Mitya Karpov is lying and looking at the ceiling, he's been lying there and hasn't slept
Пора вставать. Заправил кровать, умылся сходил, поссал
It's time to get up. He made the bed, went to wash his face, and peed
Потом на кухню. Черный кофе и бутерброды сыр-колбаса
Then to the kitchen. Black coffee and cheese-and-sausage sandwiches
Оделся, обулся. Во двор вышел, сел в серый пассат
Got dressed, put on his shoes. Went into the yard and got into the gray Passat
Среди машин кое-как развернулся. Солнце слепит глаза
Somehow turned around among the cars. The sun is blinding
Влился в общий поток таких же как он, покинув квартал
Joined the general flow of people like him, leaving the neighborhood
И пяти минут не прошло как в привычной уже пробке встал
Less than five minutes passed and he was stuck in the usual traffic jam
Пол часа потеряет здесь точно, как минимум, как обычно
Will lose half an hour here for sure, as usual, as a minimum
Впереди черный порш каен с наклейкой "обама чмо"
A black Porsche Cayenne with a bumper sticker "Obama sucks" is ahead
Без пятнадцати десять паркуется на бизнес центра парковке
Parks at the business center parking lot at ten to ten
Машинально здоровается с охранником, и вот он уже на работке
Automatically greets the security guard, and here he is at work
Проходит в пустой офис, садится за свой нелюбимый стол
Walks into the empty office, sits down at his favorite desk
Включает кофе-машину, компьютер и начинает клиентов обзвон
Turns on the coffee maker, computer and starts calling clients
К десяти с опозданием подтягиваются Митины коллеги
At ten, Mitya's colleagues arrive late
Все почему-то при параде, все почему-то на марафете
Everyone is somehow dressed up, everyone is somehow made up
К чему действия эти? Карпов Митя сидит в недопонимании
What are these actions for? Mitya Karpov sits in incomprehension
Ему напоминают, что сегодня день рождения у компании
They remind him that today is the company's birthday
В честь этого начальство выделило деньги на корпоратив
In honor of this, the management has allocated money for a corporate party
Скромненький такой, в офисе прибухнуть, ну чисто для своих
A modest one, to have a drink in the office, just for their own people
Понятно говорит. Хотя ему вообще-то мягко скажем все равно
понятно says. Although he doesn't really care
Но придется остаться, так уж тут у них с открытия заведено
But he'll have to stay, that's how it's been since the opening
На самом деле Митя это место ну просто жуть как не переваривает
In fact, Mitya can't stand this place, just awful
И работу не любит, но вопреки всему почему-то не сваливает
And he doesn't like the work, but for some reason he doesn't quit
А потому что нужно платить за квартиру, плюс авто взято в кредит
Because he has to pay for the apartment, plus the car is on credit
Да и вообще через батиных знакомых он на этом насесте сидит
And in general, he got this job through his father's acquaintances
А в детстве ведь очень хотел бородатым капитаном стать корабля
But in childhood, he really wanted to become a bearded sea captain
Что бы шхуна была непременно своя и на ней бороздить моря
So that he would have his own schooner and sail the seas on it
Прослыть грозным, но справедливым пиратом, найти сокровищ карту
To become a formidable, but fair pirate, to find a treasure map
Непременно их отыскать, купить остров, и жить на нем не шибко богато
Be sure to find them, buy an island, and live on it not very richly
Или в космос слетать, как Герман Титов или Гагарин Юра
Or fly into space, like German Titov or Yuri Gagarin
Стать первым человеком ступившим на поверхность ледяного Нептуна
Become the first person to set foot on the surface of icy Neptune
Прославить себя, любимую семью и конечно родную страну
To glorify himself, his beloved family and of course his native country
И отправиться с миссией важной обживать колонию на Луну
And to go on an important mission to settle a colony on the Moon
Но вот детство уже прошло, да и юность подходит к концу
But now childhood is gone, and even youth is coming to an end
А он все так же только мечтает и ест бутерброды сыр-колбасу
And he still only dreams and eats cheese-and-sausage sandwiches





Writer(s): денисов д.


Attention! Feel free to leave feedback.