Весна - Я сама сотворю - translation of the lyrics into German

Я сама сотворю - Веснаtranslation in German




Я сама сотворю
Ich werde es selbst erschaffen
От горячих ладонь, губ дрожащих во тьме.
Von heißen Handflächen, von Lippen, die in der Dunkelheit zittern.
Тот волшебный огонь, вспыхнет снова во мне.
Dieses magische Feuer wird wieder in mir aufflammen.
И растопит он лёд, лютый холод зимы.
Und es wird das Eis schmelzen, die bittere Kälte des Winters.
И никто не поймёт, что виной тому мы.
Und niemand wird verstehen, dass wir daran schuld sind.
Я сама сотворю тот огонь, что в крови.
Ich werde selbst das Feuer erschaffen, das in meinem Blut ist.
И уж если сгорю, то сгорю от любви.
Und wenn ich verbrenne, dann verbrenne ich aus Liebe.
Тот огонь, что в крови я сама сотворю.
Dieses Feuer, das in meinem Blut ist, werde ich selbst erschaffen.
И сгорю от любви, от любви я сгорю.
Und ich werde aus Liebe verbrennen, aus Liebe werde ich verbrennen.
Жизни век торопя, и видать не спроста.
Das Leben eilt dahin, und das wohl nicht ohne Grund.
Пусть остудит тебя, наших дней суета.
Möge die Hektik unserer Tage dich abkühlen.
Жаром губ, жаром рук жарким сердцем любя.
Mit der Glut meiner Lippen, der Glut meiner Hände, mit meinem heißen Herzen liebend,
От холодных разлук, отогрею тебя.
werde ich dich von kalten Trennungen erwärmen.
Я сама сотворю тот огонь, что в крови.
Ich werde selbst das Feuer erschaffen, das in meinem Blut ist.
И уж если сгорю, то сгорю от любви.
Und wenn ich verbrenne, dann verbrenne ich aus Liebe.
Тот огонь, что в крови я сама сотворю.
Dieses Feuer, das in meinem Blut ist, werde ich selbst erschaffen.
И сгорю от любви, от любви я сгорю.
Und ich werde aus Liebe verbrennen, aus Liebe werde ich verbrennen.
Я сама сотворю тот огонь, что в крови.
Ich werde selbst das Feuer erschaffen, das in meinem Blut ist.
И уж если сгорю, то сгорю от любви.
Und wenn ich verbrenne, dann verbrenne ich aus Liebe.
Тот огонь, что в крови я сама сотворю.
Dieses Feuer, das in meinem Blut ist, werde ich selbst erschaffen.
И сгорю от любви, от любви я сгорю.
Und ich werde aus Liebe verbrennen, aus Liebe werde ich verbrennen.
Текст по ссылке: http: //tekst-pesen
Text unter dem Link: http: //tekst-pesen
.Ru/tekstpesen/995-vesna-ya-sama.html
.Ru/tekstpesen/995-vesna-ya-sama.html





Writer(s): анатолий поперечный, игорь матета


Attention! Feel free to leave feedback.