Вика Воронина - Габриэль - translation of the lyrics into German




Габриэль
Gabriel
Габриэль! габриэль!
Gabriel! Gabriel!
Приходи и согрей
Komm her und wärme mich!
Приходи и согрей
Komm her und wärme mich!
Не согретую кем-то постель!
Das kalte Bett, das niemand wärmt!
Габриэль! раскрути барабан с одной!
Gabriel! Dreh das Glücksrad nur für uns zwei!
Нажимай, только медленно так
Zieh am Hebel, doch ganz langsam nur,
Что б поверила я - ты со мной!
Damit ich spüre: Du bist hier bei mir!
На перилах моста
Dort auf der Brücke Geländer,
Ты стоишь, готовый взлететь
Stehst du, bereit zu fliegen fort.
Выбирай одного из ста
Such dir einen aus hundert,
Чтобы тому в глаза посмотреть
Schau ihm tief in die Augen hinein.
Приручили и выгнали вон
Sie zähmten dich, verjagten dich dann,
И никто не сказал подожди
Keiner sagte nur: "Bleib doch hier!"
Приземляясь на новый балкон
Lande auf neuem Balkon nun sacht,
Ты становить ангелом чей- то любви!
Dann wirst ein Engel für neue Zweisamkeit!
Габриэль! габриэль!
Gabriel! Gabriel!
Приходи и согрей
Komm her und wärme mich!
Приходи и согрей
Komm her und wärme mich!
Не согретую кем-то постель!
Das kalte Bett, das niemand wärmt!
Габриэль! раскрути барабан с одной!
Gabriel! Dreh das Glücksrad nur für uns zwei!
Нажимай, только медленно так
Zieh am Hebel, doch ganz langsam nur,
Что б поверила я - ты со мной!
Damit ich spüre: Du bist hier bei mir!
Черно-белые облака
Schwarzweiße Wolken zieh'n dahin,
Кто-то тянет тебя за рукав
Jemand zieht sanft an deinem Ärmel so.
Усмехаются как в кино
Sie lächeln wie im Kino an,
Видят крылья твои из под пальто
Seh'n Flügel unter deinem Mantel da.
Твои волосы цвета дождя
Dein Haar hat Regenfarbe,
А глаза твои цвета зари
Deine Augen leuchten wie Morgenlicht.
Позови за собой меня
Ruf mich mit dir, lass mich geh'n.
Я хочу быть частью чьей-то любви!
Ich will zu Zweit sein, nur bei dir ich bleib'd!
Габриэль! габриэль!
Gabriel! Gabriel!
Приходи и согрей
Komm her und wärme mich!
Приходи и согрей
Komm her und wärme mich!
Не согретую кем-то постель!
Das kalte Bett, das niemand wärmt!
Габриэль! раскрути барабан с одной!
Gabriel! Dreh das Glücksrad nur für uns zwei!
Нажимай, только медленно так
Zieh am Hebel, doch ganz langsam nur,
Что б поверила я - ты со мной!
Damit ich spüre: Du bist hier bei mir!
М-мммммм- мммммм - мммммм-ммм!
M-hmmmmm-mmmmmm-mmmmmm-mmm!
Мммммм-мммммм-мммммм-мм!
Mmmmmm-mmmmmm-mmmmmm-mm!
Габриэль! габриэль!
Gabriel! Gabriel!
Приходи и согрей
Komm her und wärme mich!
Приходи и согрей
Komm her und wärme mich!
Не согретую кем-то постель!
Das kalte Bett, das niemand wärmt!
Габриэль! раскрути барабан с одной!
Gabriel! Dreh das Glücksrad nur für uns zwei!
Нажимай, только медленно так
Zieh am Hebel, doch ganz langsam nur,
Что б поверила я - ты со мной!
Damit ich spüre: Du bist hier bei mir!
Падший ангел габриэль!
Gefall'ner Engel Gabriel!
Мммммм-мм!
Mmmmmm-mm!
Падший ангел габриэль!
Gefall'ner Engel Gabriel!
Мммммм-мм!
Mmmmmm-mm!
Мммммм-мммммм-мммммм-ммм!
Mmmmmm-mmmmmm-mmmmmm-mmm!





Writer(s): вика воронина


Attention! Feel free to leave feedback.