Вика Радисева - Тихий океан - translation of the lyrics into German




Тихий океан
Stiller Ozean
И боль из-под ресниц течёт, тихий океан
Und Schmerz fließt unter den Wimpern hervor, ein stiller Ozean
Наперечёт тех, кто выплывал из него сам
Diejenigen, die selbst herausgeschwommen sind, sind gezählt
И якоря тянут вниз безапелляционно
Und die Anker ziehen unerbittlich nach unten
На операционном
Auf dem Operationstisch
Столе, а скальпель держит жизнь
Und das Leben hält das Skalpell
Зажмурься и лежи
Schließ die Augen und bleib liegen
И режет вжик-вжик на полоски рубежи
Und es schneidet ritsch-ratsch die Grenzen in Streifen
Словно ничего не значит твоя дорога
Als ob dein Weg nichts bedeuten würde
Дай передохнуть немного
Lass mich kurz verschnaufen
Слёзы промыли глаза вижу лучше теперь
Tränen haben meine Augen gereinigt ich sehe jetzt besser
Горизонт возможностей и радиус потерь
Den Horizont der Möglichkeiten und den Radius der Verluste
И никакого терпения, никаких сил
Und keine Geduld, keine Kraft
Сколько бы ни просил
Egal wie sehr ich gebeten habe
А у кого их просить, когда даже в себя верить трудно?
Und wen soll ich bitten, wenn es schwer ist, sogar an mich selbst zu glauben?
И что-то трескается в грудной клетке
Und etwas knackt in meinem Brustkorb
Не больше, чем глупая малолетка
Nicht mehr als eine dumme Göre
Так мне говорили те, кого любила
So sagten mir diejenigen, die ich liebte
А любила ли? Чёрт
Aber habe ich wirklich geliebt? Verdammt
И боль из-под ресниц течёт, тихий океан
Und Schmerz fließt unter den Wimpern hervor, ein stiller Ozean
Наперечёт тех, кто выплывал из него сам
Diejenigen, die selbst herausgeschwommen sind, sind gezählt
И якоря тянут вниз безапелляционно
Und die Anker ziehen unerbittlich nach unten
На операционном
Auf dem Operationstisch
Столе, а скальпель держит жизнь
Und das Leben hält das Skalpell
Зажмурься и лежи
Schließ die Augen und bleib liegen
И режет вжик-вжик на полоски рубежи
Und es schneidet ritsch-ratsch die Grenzen in Streifen
Словно ничего не значит твоя дорога
Als ob dein Weg nichts bedeuten würde
Дай передохнуть немного
Lass mich kurz verschnaufen
Как объяснить это тем, кто спит по ночам
Wie erkläre ich das denen, die nachts schlafen
Не знает о существованьи радио "Печаль"
Nichts von der Existenz des Radios "Trauer" wissen
Любит весну и курит редко, лишь когда пьёт?
Den Frühling lieben und selten rauchen, nur wenn sie trinken?
Это их не убьёт
Das wird sie nicht umbringen
А я по горло в дыму, и для воздуха в лёгких нет места
Und ich bin bis zum Hals im Rauch, und für Luft in meinen Lungen ist kein Platz
Но как-то похер, если честно
Aber irgendwie ist es mir egal, ehrlich gesagt
Грустно, но я смеюсь, ломая пальцы до хруста
Traurig, aber ich lache und breche mir die Finger bis es knackt
Чтобы не заметил, это просто ветер
Damit du es nicht bemerkst, es ist nur der Wind
У нас личные счёты
Wir haben persönliche Rechnungen offen
Боль из-под ресниц течёт, тихий океан
Schmerz fließt unter den Wimpern hervor, ein stiller Ozean
Наперечёт тех, кто выплывал из него сам
Diejenigen, die selbst herausgeschwommen sind, sind gezählt
И якоря тянут вниз безапелляционно
Und die Anker ziehen unerbittlich nach unten
На операционном
Auf dem Operationstisch
Столе, а скальпель держит жизнь
Und das Leben hält das Skalpell
Зажмурься и лежи
Schließ die Augen und bleib liegen
И режет вжик-вжик на полоски рубежи
Und es schneidet ritsch-ratsch die Grenzen in Streifen
Словно ничего не значит твоя дорога
Als ob dein Weg nichts bedeuten würde
Дай передохнуть немного
Lass mich kurz verschnaufen
И боль из-под ресниц течёт, тихий океан
Und Schmerz fließt unter meinen Wimpern hervor, ein stiller Ozean
Наперечёт тех, кто выплывал из него сам
Diejenigen, die selbst herausgeschwommen sind, sind gezählt
И якоря тянут вниз безапелляционно
Und die Anker ziehen unerbittlich nach unten
На операционном
Auf dem Operationstisch
Столе, а скальпель держит жизнь
Und das Leben hält das Skalpell
Зажмурься и лежи
Schließ die Augen und bleib liegen
И режет вжик-вжик на полоски рубежи
Und es schneidet ritsch-ratsch die Grenzen in Streifen
Словно ничего не значит моя дорога
Als ob mein Weg nichts bedeuten würde
Дай передохнуть немного
Lass mich kurz verschnaufen





Writer(s): радисева виктория алексеевна


Attention! Feel free to leave feedback.