Lyrics and translation Viktor Pavlik - Колискова
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Час
настав
відпочивати
Тож
лягай,
дитинко,
спати,
Ангел
хай
оберігає
сон
твій
уночі
Время
настало
отдыхать,
Так
ложись,
малышка,
спать.
Ангел
пусть
оберегает
сон
твой
в
ночи
І
наспівує
тихенько:
|"
И
напевает
тихонько:
|"
Люлі-люлі,
спи
серденько,
| Очі
закривай,
маленький,
засинай".
| (2)
Приспів:
Люлі-люлі,
баю,
Я
тебе
кохаю
Люли-люли,
спи,
сердечко,
| Глазки
закрывай,
малышка,
засыпай".
| (2)
Припев:
Люли-люли,
баю,
Я
тебя
люблю
Обійму
легесенько,
Пригорну
ніжнесенько,
Пісню
заспіваю,
Люлі-люлі,
баю
Обниму
легонько,
Прижму
нежно,
Песню
спою,
Люли-люли,
баю
Люлі-люлі,
баю
Люли-люли,
баю
Сплять
вночі
не
тільки
діти
– Звіри
в
лісі,
в
полі
квіти,
Засинають
всі
комашки,
а
також
птахи
Спят
в
ночи
не
только
дети
– Звери
в
лесу,
в
поле
цветы,
Засыпают
все
букашки,
а
также
птицы
Сонце
спати
теж
лягає,
| Промінь
за
моря
ховає,
| Щоб
могли
поспати
мирно
дітлахи.
| (2)
Приспів.
(2)
Солнце
спать
тоже
ложится,
| Лучик
за
море
прячет,
| Чтоб
могли
поспать
мирно
детки.
| (2)
Припев.
(2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): народні, народна
Attention! Feel free to leave feedback.