Viktor Pavlik - Мудрість ненадійності - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Viktor Pavlik - Мудрість ненадійності




Мудрість ненадійності
Мудрость ненадёжности
На краю безодні мене тримай
На краю бездны меня держи,
Є лише сьогодні, завтра вже нема
Есть только сегодня, завтра уже нет.
Ця мудрість ненадійності послана нам
Эта мудрость ненадёжности послана нам,
Та сьогодні лиш для нас те сонце, що зійшло
И сегодня лишь для нас то солнце, что взошло.
Як вітер, пролітає час
Как ветер, пролетает время,
Час мрій - розбите скло
Время грёз разбитое стекло.
Це мудрість ненадійності
Это мудрость ненадёжности,
Та чи я знав?
Разве я не знал?
Але яка проста вона
Но какая простая она.
Щоб усе знайти
Чтобы всё найти,
Треба зрозуміть, що я маю загубить
Нужно понять, что я должен потерять.
Але відкрила ти, відкрила ти
Но открыла ты, открыла ты
Ту єдину мить, яку я хочу зупинить
То единственное мгновение, которое я хочу остановить.
Ти річку не сховаєш у кишеню своїх мрій
Реку не спрячешь в карман своих грёз,
Ти того іще не знаєш, але я вже не твій
Ты этого ещё не знаешь, но я уже не твой.
Це мудрість ненадійності
Это мудрость ненадёжности,
Та що я не знав
То, чего я не знал.
Але яка проста вона
Но какая простая она.
Щоб усе знайти
Чтобы всё найти,
Треба зрозуміть (треба зрозуміть)
Нужно понять (нужно понять),
Що я маю загубить
Что я должен потерять.
Але відкрила ти, відкрила ти
Но открыла ты, открыла ты
Ту єдину мить, яку я хочу зупинить
То единственное мгновение, которое я хочу остановить.
Ненадійно все, але я добре знаю
Ненадёжно всё, но я точно знаю,
Що я тобі віддам любов свою
Что я тебе отдам любовь свою.
Вічного в житті, на жаль, немає
Вечного в жизни, увы, не бывает,
Але удвох стоїм у долі на краю
Но вдвоём стоим у судьбы на краю.
Це мудрість ненадійності
Это мудрость ненадёжности,
І не втечеш від дійсності
И не убежишь от реальности.
Щоб усе знайти
Чтобы всё найти,
Треба зрозуміть (треба зрозуміть)
Нужно понять (нужно понять),
Що я маю загубить
Что я должен потерять.
Але відкрила ти, відкрила ти
Но открыла ты, открыла ты
Ту єдину мить, яку я хочу зупинить
То единственное мгновение, которое я хочу остановить.
Щоб усе знайти
Чтобы всё найти,
Треба зрозуміть (треба зрозуміть)
Нужно понять (нужно понять),
Що я маю загубить
Что я должен потерять.
Але відкрила ти, відкрила ти
Но открыла ты, открыла ты
Ту єдину мить, яку я хочу зупинить
То единственное мгновение, которое я хочу остановить.
Щоб усе знайти
Чтобы всё найти,
Треба зрозуміть (треба зрозуміть)
Нужно понять (нужно понять),
Що я маю загубить
Что я должен потерять.
Але відкрила ти, відкрила ти
Но открыла ты, открыла ты
Ту єдину мить, яку я хочу зупинить
То единственное мгновение, которое я хочу остановить.






Attention! Feel free to leave feedback.