Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сон твоїх мрій
Der Traum deiner Träume
Плачу,
гірка
печаль,
як
не
жаль
Ich
weine,
bittere
Trauer,
wie
bedauerlich
Твоє
ім'я
забуду
я
Deinen
Namen
werde
ich
vergessen
Озирнись,
зачекай,
не
зникай
Schau
dich
um,
warte,
verschwinde
nicht
Слова,
що
в
журбі
сказав
- то
не
тобі
Die
Worte,
die
ich
in
Trauer
sagte
- waren
nicht
für
dich
Тисячі
доріг
подолаю
знов
і
знов
Tausende
Wege
werde
ich
überwinden,
immer
und
immer
wieder
Ти
пробач,
що
я
не
зміг
зберегти
нашу
любов
Vergib
mir,
dass
ich
unsere
Liebe
nicht
bewahren
konnte
Ти
- життя
моє,
незрадлива,
наче
тінь
Du
- mein
Leben,
treu
wie
ein
Schatten
Я
залишу
все
як
є,
лиш
мене
не
покинь
Ich
lasse
alles,
wie
es
ist,
nur
verlass
mich
nicht
Це
для
тебе
в
небі
сто
зірок
Das
sind
für
dich
hundert
Sterne
am
Himmel
Лиш
для
тебе
кожен
мій
крок
Nur
für
dich
ist
jeder
meiner
Schritte
Це
тобі
літня
злива
Für
dich
ist
der
Sommerregen
І
усі
ніжні
слова
Und
all
die
zärtlichen
Worte
Я
живу
у
темряві
ночей
Ich
lebe
in
der
Dunkelheit
der
Nächte
Ти
живеш
у
моїм
сні
Du
lebst
in
meinem
Traum
Без
твоїх
ясних
очей
Ohne
deine
klaren
Augen
Так
боляче
мені
Tut
es
mir
so
weh
Сон
моїх
мрій
- тиха
повінь
весни
Der
Traum
meiner
Träume
- stille
Flut
des
Frühlings
Як
печаль
моя,
ти
приходиш
у
сни
Wie
meine
Trauer
kommst
du
in
meine
Träume
Сон,
сон
моїх
мрій
- це
лише
твоя
тінь
Traum,
Traum
meiner
Träume
- das
ist
nur
dein
Schatten
Сон,
сон
моїх
мрій
відліта
вдалечінь
Traum,
Traum
meiner
Träume
fliegt
in
die
Ferne
davon
Сон,
сон
моїх
мрій
- тиха
повінь
весни
Traum,
Traum
meiner
Träume
- stille
Flut
des
Frühlings
Як
печаль
моя,
ти
приходиш
у
сни
Wie
meine
Trauer
kommst
du
in
meine
Träume
Сон,
сон
моїх
мрій
- це
лише
твоя
тінь
Traum,
Traum
meiner
Träume
- das
ist
nur
dein
Schatten
Сон,
сон
моїх
мрій
відліта
вдалечінь
Traum,
Traum
meiner
Träume
fliegt
in
die
Ferne
davon
Тисячі
доріг
подолаю
знов
і
знов
Tausende
Wege
werde
ich
überwinden,
immer
und
immer
wieder
Ти
пробач,
що
я
не
зміг
зберегти
нашу
любов
Vergib
mir,
dass
ich
unsere
Liebe
nicht
bewahren
konnte
Ти
- життя
моє,
незрадлива,
наче
тінь
Du
- mein
Leben,
treu
wie
ein
Schatten
Я
залишу
все
як
є,
лиш
мене
не
покинь
Ich
lasse
alles,
wie
es
ist,
nur
verlass
mich
nicht
Це
для
тебе
в
небі
сто
зірок
Das
sind
für
dich
hundert
Sterne
am
Himmel
Лиш
для
тебе
кожен
мій
крок
Nur
für
dich
ist
jeder
meiner
Schritte
Це
тобі
літня
злива
Für
dich
ist
der
Sommerregen
І
усі
ніжні
слова
Und
all
die
zärtlichen
Worte
Я
живу
у
темряві
ночей
Ich
lebe
in
der
Dunkelheit
der
Nächte
Ти
живеш
у
моїм
сні
Du
lebst
in
meinem
Traum
Без
твоїх
ясних
очей
Ohne
deine
klaren
Augen
Так
боляче
мені
Tut
es
mir
so
weh
Сон
моїх
мрій
- тиха
повінь
весни
Der
Traum
meiner
Träume
- stille
Flut
des
Frühlings
Як
печаль
моя,
ти
приходиш
у
сни
Wie
meine
Trauer
kommst
du
in
meine
Träume
Сон,
сон
моїх
мрій
- це
лише
твоя
тінь
Traum,
Traum
meiner
Träume
- das
ist
nur
dein
Schatten
Сон,
сон
моїх
мрій
відліта
вдалечінь
Traum,
Traum
meiner
Träume
fliegt
in
die
Ferne
davon
Сон,
сон
моїх
мрій
- тиха
повінь
весни
Traum,
Traum
meiner
Träume
- stille
Flut
des
Frühlings
Як
печаль
моя,
ти
приходиш
у
сни
Wie
meine
Trauer
kommst
du
in
meine
Träume
Сон,
сон
моїх
мрій
- це
лише
твоя
тінь
Traum,
Traum
meiner
Träume
- das
ist
nur
dein
Schatten
Сон,
сон
моїх
мрій
відліта
вдалечінь
Traum,
Traum
meiner
Träume
fliegt
in
die
Ferne
davon
Сон
моїх
мрій
- тиха
повінь
весни
Der
Traum
meiner
Träume
- stille
Flut
des
Frühlings
Як
печаль
моя,
ти
приходиш
у
сни
Wie
meine
Trauer
kommst
du
in
meine
Träume
Сон,
сон
моїх
мрій
- це
лише
твоя
тінь
Traum,
Traum
meiner
Träume
- das
ist
nur
dein
Schatten
Сон,
сон
моїх
мрій
(моїх!)
Traum,
Traum
meiner
Träume
(meiner!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.