Viktor Pavlik - Сон твоїх мрій - translation of the lyrics into German




Сон твоїх мрій
Der Traum deiner Träume
Плачу, гірка печаль, як не жаль
Ich weine, bittere Trauer, wie bedauerlich
Твоє ім'я забуду я
Deinen Namen werde ich vergessen
Озирнись, зачекай, не зникай
Schau dich um, warte, verschwinde nicht
Слова, що в журбі сказав - то не тобі
Die Worte, die ich in Trauer sagte - waren nicht für dich
Тисячі доріг подолаю знов і знов
Tausende Wege werde ich überwinden, immer und immer wieder
Ти пробач, що я не зміг зберегти нашу любов
Vergib mir, dass ich unsere Liebe nicht bewahren konnte
Ти - життя моє, незрадлива, наче тінь
Du - mein Leben, treu wie ein Schatten
Я залишу все як є, лиш мене не покинь
Ich lasse alles, wie es ist, nur verlass mich nicht
Це для тебе в небі сто зірок
Das sind für dich hundert Sterne am Himmel
Лиш для тебе кожен мій крок
Nur für dich ist jeder meiner Schritte
Це тобі літня злива
Für dich ist der Sommerregen
І усі ніжні слова
Und all die zärtlichen Worte
Я живу у темряві ночей
Ich lebe in der Dunkelheit der Nächte
Ти живеш у моїм сні
Du lebst in meinem Traum
Без твоїх ясних очей
Ohne deine klaren Augen
Так боляче мені
Tut es mir so weh
Сон моїх мрій - тиха повінь весни
Der Traum meiner Träume - stille Flut des Frühlings
Як печаль моя, ти приходиш у сни
Wie meine Trauer kommst du in meine Träume
Сон, сон моїх мрій - це лише твоя тінь
Traum, Traum meiner Träume - das ist nur dein Schatten
Сон, сон моїх мрій відліта вдалечінь
Traum, Traum meiner Träume fliegt in die Ferne davon
Сон, сон моїх мрій - тиха повінь весни
Traum, Traum meiner Träume - stille Flut des Frühlings
Як печаль моя, ти приходиш у сни
Wie meine Trauer kommst du in meine Träume
Сон, сон моїх мрій - це лише твоя тінь
Traum, Traum meiner Träume - das ist nur dein Schatten
Сон, сон моїх мрій відліта вдалечінь
Traum, Traum meiner Träume fliegt in die Ferne davon
Тисячі доріг подолаю знов і знов
Tausende Wege werde ich überwinden, immer und immer wieder
Ти пробач, що я не зміг зберегти нашу любов
Vergib mir, dass ich unsere Liebe nicht bewahren konnte
Ти - життя моє, незрадлива, наче тінь
Du - mein Leben, treu wie ein Schatten
Я залишу все як є, лиш мене не покинь
Ich lasse alles, wie es ist, nur verlass mich nicht
Це для тебе в небі сто зірок
Das sind für dich hundert Sterne am Himmel
Лиш для тебе кожен мій крок
Nur für dich ist jeder meiner Schritte
Це тобі літня злива
Für dich ist der Sommerregen
І усі ніжні слова
Und all die zärtlichen Worte
Я живу у темряві ночей
Ich lebe in der Dunkelheit der Nächte
Ти живеш у моїм сні
Du lebst in meinem Traum
Без твоїх ясних очей
Ohne deine klaren Augen
Так боляче мені
Tut es mir so weh
Сон моїх мрій - тиха повінь весни
Der Traum meiner Träume - stille Flut des Frühlings
Як печаль моя, ти приходиш у сни
Wie meine Trauer kommst du in meine Träume
Сон, сон моїх мрій - це лише твоя тінь
Traum, Traum meiner Träume - das ist nur dein Schatten
Сон, сон моїх мрій відліта вдалечінь
Traum, Traum meiner Träume fliegt in die Ferne davon
Сон, сон моїх мрій - тиха повінь весни
Traum, Traum meiner Träume - stille Flut des Frühlings
Як печаль моя, ти приходиш у сни
Wie meine Trauer kommst du in meine Träume
Сон, сон моїх мрій - це лише твоя тінь
Traum, Traum meiner Träume - das ist nur dein Schatten
Сон, сон моїх мрій відліта вдалечінь
Traum, Traum meiner Träume fliegt in die Ferne davon
Сон моїх мрій - тиха повінь весни
Der Traum meiner Träume - stille Flut des Frühlings
Як печаль моя, ти приходиш у сни
Wie meine Trauer kommst du in meine Träume
Сон, сон моїх мрій - це лише твоя тінь
Traum, Traum meiner Träume - das ist nur dein Schatten
Сон, сон моїх мрій (моїх!)
Traum, Traum meiner Träume (meiner!)






Attention! Feel free to leave feedback.