Среди
связок
в
горле
комом
теснится
крик,
Zwischen
den
Bändern
in
der
Kehle
drängt
sich
der
Schrei
wie
ein
Kloß,
Но
настала
пора,
и
тут
уж
кричи
не
кричи,
Doch
die
Zeit
ist
gekommen,
und
da
hilft
kein
Schreien
mehr,
Лишь
потом
кто-то
долго
не
сможет
забыть,
Erst
später
wird
jemand
lange
nicht
vergessen
können,
Как,
шатаясь,
бойцы
об
траву
вытирали
мечи.
Wie
die
Kämpfer,
taumelnd,
ihre
Schwerter
am
Gras
abwischten.
И
как
хлопало
крыльями
чёрное
племя
ворон,
Und
wie
der
schwarze
Stamm
der
Raben
mit
den
Flügeln
schlug,
Как
смеялось
небо,
а
потом
прикусило
язык,
Wie
der
Himmel
lachte
und
sich
dann
auf
die
Zunge
biss,
И
дрожала
рука
у
того,
кто
остался
жив.
Und
die
Hand
des
Überlebenden
zitterte.
И
внезапно
в
вечность
вдруг
превратился
миг.
Und
plötzlich
wurde
ein
Augenblick
zur
Ewigkeit.
И
горел
погребальным
костром
закат.
Und
der
Sonnenuntergang
brannte
wie
ein
Scheiterhaufen.
И
волками
смотрели
звёзды
из
облаков,
Und
die
Sterne
schauten
wie
Wölfe
aus
den
Wolken,
Как,
раскинув
руки,
лежали
ушедшие
в
ночь
Wie
die,
die
in
die
Nacht
gegangen
waren,
mit
ausgebreiteten
Armen
dalagen,
И
как
спали
вповалку
живые,
не
видя
снов.
Und
wie
die
Lebenden,
ohne
Träume,
übereinander
schliefen.
А
жизнь
- только
слово,
Das
Leben
– ist
nur
ein
Wort,
Есть
лишь
любовь
и
есть
смерть...
Es
gibt
nur
Liebe
und
es
gibt
den
Tod...
Эй,
а
кто
будет
петь,
если
все
будут
спать?
Hey,
wer
wird
singen,
wenn
alle
schlafen?
Смерть
стоит
того,
чтобы
жить,
Der
Tod
ist
es
wert,
zu
leben,
А
любовь
стоит
того,
чтобы
ждать...
Und
die
Liebe,
meine
Liebste,
ist
es
wert,
zu
warten...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.