Lyrics and translation Виктория Черенцова - Someday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
do
not
believe
the
fate
of
vanity.
Я
не
верю
в
судьбу
суетную.
Alone
remained
of
the
soul.
Одна
осталась
у
души.
And
now
you
want
me
so.
И
вот
теперь
ты
мне
так
нужен.
And
iltell
you...
И
я
скажу
тебе...
Destiny
was
fulfiled.
Судьба
свершилась.
Us
for
two
one
treathis
given.
Нам
двоим
дана
одна
нить.
You′re
the
best
thing
in
my
life.
Ты
лучшее,
что
есть
в
моей
жизни.
One,
and
only
the
street
lights.
Одни,
и
только
уличные
фонари.
For
us
to
wrap
up
tne
night
in
the
gays.
Чтобы
нам
окутать
ночь
в
сияние.
You
just
really
do
not
deceve.
Ты
просто,
правда,
не
обманывай.
Some,
on
the
poluvytsvetshih
clouds
Downloading
tendernees
in
his
hands.
Где-то,
на
полуувядших
облаках,
нежность
в
ладонях
качаю.
Until
happiness
need
only
sway...
До
счастья
нужно
лишь
дотянуться...
I
fall
on
tne
gllass
whips.
Я
падаю
на
стеклянные
плети.
Excess,
tearing
leares.
Излишек,
рвущие
листья.
She
enves,
wonderful,
i
live...
Она
завидует,
как
чудесно
я
живу...
You
know,
l
would
be
glad
to
help.
Знаешь,
я
была
бы
рада
поделиться.
Yes,
but
there
is
nothing
to
share.
Да
вот,
делить-то
нечего.
In
addition
to
the
happy
tears.
Кроме
счастливых
слёз.
Fallen
on
the
grass...
Упавших
на
траву...
One,
and
only
the
street
lights.
Одни,
и
только
уличные
фонари.
For
us
to
wrap
up
the
night
in
the
days.
Чтобы
нам
окутать
ночь
в
сияние
дня.
You
just
really
do
not
deceive.
Ты
просто,
правда,
не
обманывай.
Some,
on
the
poluvytsvetshih
clouds
Downloading
tendernees
in
his
hands.
Где-то,
на
полуувядших
облаках,
нежность
в
ладонях
качаю.
Until
happiness
need
only
sway...
До
счастья
нужно
лишь
дотянуться...
Until
happiness
need
only
sway...
До
счастья
нужно
лишь
дотянуться...
Until
happiness
need
only
sway...
До
счастья
нужно
лишь
дотянуться...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): астафьева виктория, рувинская лиора
Album
Второй
date of release
01-01-2017
Attention! Feel free to leave feedback.