Восемь,
девять,
два,
пять
Acht,
neun,
zwei,
fünf
Ведь
всегда
ты
можешь
мне
набрать
Du
kannst
mich
doch
immer
anrufen
Говорить
не
в
пустоту
Um
nicht
ins
Leere
zu
sprechen
Не
в
тишину
и
не
просто
так
Nicht
in
die
Stille
und
nicht
einfach
so
Ты
меня
освободи
Befreie
mich
Помни,
что
без
меня
ты
здесь
один
Denk
dran,
dass
du
ohne
mich
hier
allein
bist
Что
тебя
так
долго
жду
Dass
ich
so
lange
auf
dich
warte
Что
без
тебя
никак
Dass
es
ohne
dich
nicht
geht
Твоё
молчание,
наверное,
золото
Dein
Schweigen
ist
wohl
Gold
Это
начало
или
конец
Ist
das
der
Anfang
oder
das
Ende
Зачем
я
снова
жду
звонка
в
этом
городе
Warum
warte
ich
schon
wieder
auf
einen
Anruf
in
dieser
Stadt
Ответь,
ответь,
ответь
Antworte,
antworte,
antworte
Накрывает
наш
с
тобой
город
Legt
sich
über
unsere
Stadt
Осень
зажигает
в
лужах
огни
(зажигает
в
лужах
огни)
Der
Herbst
entzündet
Lichter
in
den
Pfützen
(entzündet
Lichter
in
den
Pfützen)
Освободи
меня
Befreie
mich
Тебе
же
не
нужен
повод
Du
brauchst
doch
keinen
Grund
Ведь
я
не
нарочно
Ich
tu's
ja
nicht
mit
Absicht
Я
уже
здесь,
смотри,
смотри
Ich
bin
schon
hier,
sieh
doch,
sieh
doch
Если
любишь,
отпусти
(если
любишь
отпусти)
Wenn
du
liebst,
lass
mich
los
(wenn
du
liebst,
lass
mich
los)
Нет,
нет,
нет,
этого
ты
не
проси
(не
проси,
не
проси)
Nein,
nein,
nein,
verlange
das
nicht
(verlange
das
nicht,
verlange
das
nicht)
Этого
не
может
быть
(не
может
быть)
Das
kann
nicht
sein
(kann
nicht
sein)
Это
не
может
быть
про
нас
(не
может
быть
про
нас)
Das
kann
nicht
uns
betreffen
(kann
nicht
uns
betreffen)
Восемь,
девять,
два,
пять
Acht,
neun,
zwei,
fünf
Ты
всегда
знаешь,
где
меня
искать
Du
weißt
immer,
wo
du
mich
finden
kannst
И
что
моя
жизнь
сейчас
Und
dass
mein
Leben
jetzt
В
твоих
руках,
опять
In
deinen
Händen
liegt,
wieder
Твоё
молчание,
наверное,
золото
Dein
Schweigen
ist
wohl
Gold
Это
начало
или
конец
Ist
das
der
Anfang
oder
das
Ende
Зачем
я
снова
жду
звонка
в
этом
городе
Warum
warte
ich
schon
wieder
auf
einen
Anruf
in
dieser
Stadt
Ответь,
ответь,
ответь
Antworte,
antworte,
antworte
Накрывает
наш
с
тобой
город
Legt
sich
über
unsere
Stadt
Осень
зажигает
в
лужах
огни
(зажигает
в
лужах
огни)
Der
Herbst
entzündet
Lichter
in
den
Pfützen
(entzündet
Lichter
in
den
Pfützen)
Освободи
меня
Befreie
mich
Тебе
же
не
нужен
повод
Du
brauchst
doch
keinen
Grund
Ведь
я
не
нарочно
Ich
tu's
ja
nicht
mit
Absicht
Я
уже
здесь,
смотри,
смотри
Ich
bin
schon
hier,
sieh
doch,
sieh
doch
Ведь
я
не
нарочно
Ich
tu's
ja
nicht
mit
Absicht
Я
уже
здесь
(уже
здесь)
Ich
bin
schon
hier
(schon
hier)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): тимур ёлчин, романоф алексей, нотман татьяна, плетнева анна, нотман отто
Attention! Feel free to leave feedback.