Ждёт она меня
Sie erwartet mich
Ждёт
она
меня,
ждёт
Sie
wartet
auf
mich,
sie
wartet
Да
и
я
то
не
стальной
Und
ich
bin
nicht
aus
Stahl
Поезд
мчит
меня
вперёд
Der
Zug
reißt
mich
gnadenlos
fort
Скоро
уж
перрон
родной
Bald
ist
der
Bahnsteig,
der
heimatliche,
dort
Скоро
уж
обнимемся
Bald
werden
wir
uns
umarmen
И
взлетим
под
небеса
Und
entschweben
zum
Himmel
fern
Льётся
песней
голос
твой
Deine
Stimme
fließt
im
Gesang
Льётся
всё:
"Привет,
родной"
Alles
ruft:
"Willkommen,
spät,
mein
Liebster
lang"
Ждёт
она
меня,
ждёт
Sie
wartet
auf
mich,
sie
wartet
Поддержи
её,
Господь
Gott,
beschütz
und
halt'
sie
frei
Что
теперь
мне
снег,
лёд
Was
sind
mir
nun
Eis
und
Schnee?
Ждёт
она
меня,
ждёт
Sie
wartet
auf
mich,
sie
wartet
У
неё
огонь
в
глазах
In
ihren
Augen
Feuerbrennen
У
неё
тепло
в
руках
In
ihren
Händen
Wärme
liegt
Ну
как
же
без
неё
мне?
Wie
soll
ich
ohne
sie
leben?
Ну
как
же
не
лететь
к
тебе?
Wie
könnte
ich
dir
nicht
entgegenfliegen?
У
неё
в
глазах
моря
In
ihren
Augen
Meeresfluten
У
неё
в
руках
поля
In
ihren
Händen
Felder
weit
Ну
как
же
без
неё
мне?
Wie
soll
ich
ohne
sie
leben?
Ну
как
же
не
спешить
к
тебе?
Wie
könnte
ich
nicht
zu
dir
eilen
sogleich?
Ждёт
она
меня,
ждёт
Sie
wartet
auf
mich,
sie
wartet
Это
ли
не
чудеса?
Ist
das
kein
Wunder
gar?
Забивали
год
в
год
Hammer
auf
Schlag
Jahr
um
Jahr
Схоронили
небеса
Der
Himmel
barg
uns
unter
seiner
Schar
А
кто
ж
меня
счастливее?
Wer
ist
glücklicher
denn
als
ich?
Я
вновь
её
по
имени
Nenne
ich
sie
beim
Namen
wieder
Назову,
ведь
ты
со
мной
Ruf
ich
dich,
denn
du
bist
zu
mir
И
в
мире
нет
такой
другой
Auf
der
Welt
gibt’s
keine
andere
dir
gleich
А
кто
ж
меня
счастливее?
Wer
ist
glücklicher
denn
als
ich?
Я
вновь
её
по
имени
Nenne
ich
sie
beim
Namen
wieder
Назову,
ведь
ты
со
мной
Ruf
ich
dich,
denn
du
bist
zu
mir
И
в
мире
нет
такой
другой
Auf
der
Welt
gibt’s
keine
andere
dir
gleich
Звенят
кузнечики
в
полях
моих
Auf
meinen
Feldern
zirpen
Grashüpfer
laut
Играют
скрипки
только
для
двоих
Für
uns
zwei
spielen
Geigen
vertraut
И
счастье
с
улицы
на
улицу
Vom
Glück
von
Straße
zu
Straße
getragen
Лишь
только
к
моему
крыльцу,
крыльцу
Nur
zu
meiner
Schwelle,
Haustür,
in
schönen
Tagen
Звенят
кузнечики
в
полях
моих
Auf
meinen
Feldern
zirpen
Grashüpfer
laut
Играют
скрипки
только
для
двоих
Für
uns
zwei
spielen
Geigen
vertraut
И
счастье
с
улицы
на
улицу
Vom
Glück
von
Straße
zu
Straße
getragen
Лишь
только
к
нашему
крыльцу
Nur
zu
unserer
Haustür
in
schönen
Tagen
Ждёт
она
меня,
ждёт
Sie
wartet
auf
mich,
sie
wartet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.