Lyrics and translation Vitaliy Kozlovskiy - Чого являєшся мені у сні?...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Чого являєшся мені у сні?...
К чему являешься мне во сне?...
Чого
являєшся
мені
К
чему
являешься
мне
Чого
звертаєш
ти
до
мене
К
чему
ты
обращаешь
ко
мне
Чудові
очі
ті
ясні,
Прекрасные
глаза
те
ясные,
Немов
криниці
дно
студене?
Как
дно
колодца
ледяное?
Чому
уста
твої
німі?
Почему
уста
твои
немы?
Який
докір,
яке
страждання,
Какой
укор,
какое
страданье,
Яке
несповнене
бажання
Какое
несвершенное
желанье
На
них,
мов
зарево
червоне,
На
них,
как
зарево
багряное,
Займається
і
знову
тоне
Вспыхивает
и
вновь
утопает
Чого
являєшся
мені
К
чему
являешься
мне
В
житті
ти
мною
згордувала,
В
жизни
ты
мною
пренебрегла,
Моє
ти
серце
надірвала,
Моё
ты
сердце
разорвала,
Із
нього
визвала
одні
Из
него
вызвала
одни
Оті
ридання
голосні
—
Те
громкие
рыданья
—
В
житті
мене
ти
й
знать
не
знаєш,
В
жизни
меня
ты
и
знать
не
знаешь,
Ідеш
по
вулиці
— минаєш,
Идёшь
по
улице
— минуешь,
Вклонюся
— навіть
не
зирнеш
Поклонюсь
— даже
не
взглянешь
І
головою
не
кивнеш,
И
головой
не
кивнешь,
Хоч
знаєш,
знаєш,
добре
знаєш,
Хоть
знаешь,
знаешь,
хорошо
знаешь,
Як
я
люблю
тебе
без
тями,
Как
я
люблю
тебя
безумно,
Як
мучусь
довгими
ночами
Как
мучаюсь
долгими
ночами
І
як
літа
вже
за
літами
И
как
года
уж
за
годами
Свій
біль,
свій
жаль,
свої
пісні
Свою
боль,
свою
печаль,
свои
песни
У
серці
здавлюю
на
дні.
В
сердце
сжимаю
на
дне.
Являйся,
зіронько,
мені
Являйся,
звёздочка,
мне
В
житті
мені
весь
вік
тужити
—
В
жизни
мне
весь
век
тосковать
—
Так
най
те
серце,
що
в
турботі,
Так
пусть
то
сердце,
что
в
тревоге,
Неначе
перла
у
болоті,
Как
жемчуг
в
болотной
топи,
Марніє,
в'яне,
засиха,-
Чахнет,
вянет,
усыхает,-
Хоч
в
сні
на
вид
твій
оживає,
Хоть
во
сне
при
виде
твоём
оживает,
Хоч
в
жалощах
живіше
грає.
Хоть
в
сожалении
живее
играет.
По-людськи
вільно
віддиха,
По-человечески
свободно
дышит,
І
того
дива
золотого
И
того
чуда
золотого
Зазнає,
щастя
молодого,
Вкушает,
счастья
молодого,
Бажаного,
страшного
того
Желанного,
страшного
того
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vitaliy Kozlovskiy
Attention! Feel free to leave feedback.