Vladimir Vysotsky - Rien Ne Va, Plue Rien Ne Va - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vladimir Vysotsky - Rien Ne Va, Plue Rien Ne Va




Rien Ne Va, Plue Rien Ne Va
Ничего не идёт, больше ничего не идёт
Sommeillant, je vois la nuit
Дремлю, и вижу ночью,
Des crimes lourds l′on saigne
Тяжкие, кровавые преступления.
Pauvre moi, pauvre de moi
Бедный я, бедный я,
L'outre est pleine à craquer
Чаша моя переполнена.
Au matin, comme il est âcre
Утром, как горек,
Le goût du vin maudit
Вкус проклятого вина.
Va, dépense tout mon crédit
Иди, потрать весь мой кредит,
Car j′aurai soif aujourd'hui
Ведь я буду жаждать сегодня.
Rien ne va, plus rien ne va
Ничего не идёт, больше ничего не идёт,
Pour vivre
Чтобы жить
Comme un homme, comme un homme
Как мужчина, как мужчина,
Comme un homme, comme un homme droit
Как мужчина, как честный мужчина,
Plus rien ne va
Больше ничего не идёт,
Pour vivre comme un homme droit
Чтобы жить как честный мужчина.
Dans tous le cabarets sans fond
Во всех кабаках без дна,
je m'enterre chaque nuit
Где я хороню себя каждую ночь,
Je suis l′empereur des bouffons
Я император шутов,
Le frère de n′importe qui
Брат любого встречного.
Je vais vomir mon repentir
Я извергну своё раскаяние
Au fond des tabernacles
В глубине церквей,
Mais comment prier dans la fumée
Но как молиться в дыму
De l'encens, des diacres?
Ладана и дьяконов?
Rien ne va, plus rien ne va
Ничего не идёт, больше ничего не идёт,
Pour vivre
Чтобы жить
Comme un homme, comme un homme
Как мужчина, как мужчина,
Comme un homme, comme un homme droit
Как мужчина, как честный мужчина,
Plus rien ne va
Больше ничего не идёт,
Pour vivre comme un homme droit
Чтобы жить как честный мужчина.





Writer(s): Vladimir Vysotskiy


Attention! Feel free to leave feedback.