Как у нас веселятся товарищи
Wie unsere Genossen Spaß haben
Сегодня
в
нашей
комплексной
бригаде
Heute
in
unserer
komplexen
Brigade
Прошел
слушок
о
бале-маскараде
Ging
das
Gerücht
um
über
einen
Maskenball
Раздали
маски
кроликов
Man
verteilte
Masken
von
Hasen
Слонов
и
алкоголиков
Elefanten
und
Alkoholikern
Назначили
все
это
– в
зоосаде
Man
legte
das
Ganze
fest
– im
Zoo
"Зачем
идти
при
полном
при
параде
"Warum
hingehen
in
voller
Montur
Скажи
мне,
моя
радость,
Христа
ради?"
Sag
mir,
mein
Schatz,
um
Himmels
willen?"
Она
мне:
"Одевайся!"
Sie
zu
mir:
"Zieh
dich
an!"
Мол,
я
тебя
стесняюся
Angeblich
schäme
ich
mich
sonst
für
dich
Не
то,
мол,
как
всегда,
пойдешь
ты
сзади
Sonst,
angeblich,
gehst
du
wie
immer
hinterher
"Я
платье,
– говорит,
– взяла
у
Нади
"Das
Kleid",
sagt
sie,
"hab
ich
von
Nadja
geliehen
Я
буду
нынче
как
Марина
Влади
Ich
werde
heute
wie
Marina
Vlady
sein
И
проведу,
хоть
тресну
я
Und
ich
verbringe,
und
wenn
ich
platze
Часы
свои
воскресные
Meinen
Sonntag
Хоть
с
пьяной
твоей
мордой,
но
в
наряде!"
Wenn
auch
mit
deinem
besoffenen
Gesicht,
aber
im
Festkleid!"
Зачем
же
я
себя
утюжил,
гладил?
Wozu
hab
ich
mich
denn
schick
gemacht?
Меня
поймали
тут
же,
в
зоосаде
Man
erwischte
mich
sofort,
im
Zoo
Ведь
массовик
наш
Колька
Denn
unser
Organisator
Kolka
Дал
мне
маску
алкоголика
Gab
mir
die
Maske
eines
Alkoholikers
И
на
троих
зазвали
меня
дяди
Und
Kumpels
luden
mich
zum
Trinken
zu
dritt
ein
Я
снова
очутился
в
зоосаде
Ich
landete
wieder
im
Zoo
Глядь
– две
жены,
– ну
две
Марины
Влади!
Schau
an
– zwei
Frauen
– nun,
zwei
Marina
Vladys!
Одетые
животными
Verkleidet
als
Tiere
С
двумя
же
бегемотами
Mit
zwei
Nilpferden
Я
тоже
озверел
– и
стал
в
засаде
Ich
wurde
auch
wild
– und
legte
mich
auf
die
Lauer
Наутро
дали
премию
в
бригаде
Am
Morgen
gab's
'ne
Prämie
in
der
Brigade
Сказав
мне,
что
на
бале-маскараде
Man
sagte
mir,
dass
ich
auf
dem
Maskenball
Я
будто
бы
не
только
Angeblich
nicht
nur
Сыграл
им
алкоголика
Den
Alkoholiker
gespielt
hätte
А
был
у
бегемотов
я
в
ограде
Sondern
auch
bei
den
Nilpferden
im
Gehege
war
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vladimir Semjonovich Vysotskiy
Attention! Feel free to leave feedback.